He hoped additional information would be supplied by the time of the Economic and Social Council session. | UN | وأعرب عن أمله في أن يقدم مزيد من المعلومات بحلول موعد انعقاد دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Similarly, the Executive Secretary went to the Economic and Social Council session in Geneva to follow up on the resolution. | UN | وسافر الأمين التنفيذي كذلك إلى جنيف لحضور أعمال دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بهدف متابعة القرار. |
In its view, there was no need for another General Assembly resolution on the subject, since the work on operational activities had already been completed during the Economic and Social Council session. | UN | وهو لا يرى أن هنالك حاجة لاصدار قرار آخر من الجمعية العامة بشأن المسألة، نظرا ﻷن العمل المتعلق باﻷنشطة التنفيذية قد تم بالفعل أثناء دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
There was agreement that the Economic and Social Council session would provide further opportunities to hold consultations between the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and the regional commissions regarding the follow-up to global initiatives. | UN | وتم الاتفاق على أن دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ستوفر مزيدا من الفرص ﻹجراء مشاورات بين إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة واللجان اﻹقليمية فيما يتعلق بمتابعة المبادرات العالمية. |
We commend the outcome of the Economic and Social Council session this year. | UN | ونُشيد بالوثيقة الختامية لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لهذا العام. |
We are satisfied in general with the new format of work of the Economic and Social Council session. | UN | ونحن راضون بصورة عامة عن الصيغة الجديدة لعمل دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
We also expressed our views at the high-level segment of the Economic and Social Council session this year and during the consultations conducted by the President of the General Assembly. | UN | وقد أعربنا عن آرائنا في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا العام وخلال المشاورات التي اجراها رئيس الجمعية العامة. |
He informed the Executive Board that more information on the disaster-relief activities of UNDP would be made available at the Economic and Social Council session. | UN | وأبلغ المجلس التنفيذي أنه ستتاح خلال دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات أخرى عن أنشطة المساعدة في حالات الكوارث التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
4. The work of the regional commissions is currently taken up during the general segment of the Economic and Social Council session. | UN | 4 - يجري تناول عمل اللجان الإقليمية حاليا أثناء الجزء العام من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The Assistant Administrator noted that the annual session of UNICEF would not have taken place in time for reporting to the Economic and Social Council session nor would it have proposals for the budgets of its field offices. | UN | وأشار المدير المعاون إلى أن الدورة السنوية لليونيسيف لن تنعقد في موعد يسمح لها بإبلاغ دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو بوضع مقترحات لميزانيات مكاتبها الميدانية. |
It is the first time that the statistical report presents data for the previous year in time for the Economic and Social Council session. | UN | وهذه هي المرة الأولى التي يقدم فيها التقرير الإحصائي بيانات عن السنة السابقة في الوقت المحدد لانعقاد دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
They complemented the discussions at the high-level segment and contributed to bringing greater thematic coherence to the various segments of the Economic and Social Council session. | UN | وكانت هذه المداولات مكمِّلة للمناقشات التي جرت في الجزء الرفيع المستوى وأسهمت في إضفاء المزيد من الترابط الموضوعي على شتى أجزاء دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
6. Public administration perspective on the theme of the Annual Ministerial Review to take place during the Economic and Social Council session in July 2007. | UN | 6 - منظور الإدارة العامة بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي الذي سيجري في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2007. |
The annual meeting of the chairs of the bureaux of all functional commissions during the Economic and Social Council session was also useful. Such linkages should be further reinforced as an integral part of the follow-up to the outcome document. | UN | وذكر أن الاجتماع السنوي لرؤساء مكاتب جميع اللجان الفنية الذي عقد خلال دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي كان اجتماعا مفيدا أيضا، وأن هذه الصلات ينبغي تعزيزها بوصفها جزءا لا يتجزأ من عملية متابعة الوثيقة الختامية. |
6. The general segment referred to in paragraph 4 occurs near the end of the Economic and Social Council session and deals with routine regional cooperation issues. | UN | 6 - ويعقد الجزء العام المشار إليه في الفقرة 4 قرب نهاية دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويتناول قضايا التعاون الإقليمي المعتادة. |
The Forum co-sponsored an event on the rights of immigrant children at the Economic and Social Council session in July 2008. | UN | شارك المنتدى في رعاية مناسبة تناولت موضوع حقوق الأطفال المهاجرين في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2008. |
The Executive Director also participated in a ministerial round-table discussion on Millennium Development Goal 7 on 29 June 2005 during the high-level segment of the Economic and Social Council session. | UN | 9 - كما شارك المدير التنفيذي في 29 حزيران/يونيه 2005 في مناقشات اجتماع المائدة المستديرة الوزاري بشأن الهدف 7 من الأهداف الإنمائية التي عقدتأثناء الجزء رفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Recognizing the importance of investing in youth, Belarus had been instrumental in organizing a roundtable on fostering youth participation during the Economic and Social Council session in July 2012 and welcomed the Secretary General's plan to appoint a Special Adviser for Youth. | UN | وأوضحت أن بيلاروس، إقرارا منها بأهمية الاستثمار في الشباب، أدت دورا أساسيا في تنظيم مؤتمرات للمائدة المستديرة عن تعزيز مشاركة الشباب أثناء دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2012، وترحب بخطة الأمين العام تعيين مستشار خاص لشؤون الشباب. |
The coordination segment of the Economic and Social Council session in New York (10-12 July 2000) considered prospects and specific action on the coordinated implementation by the United Nations system of the Habitat Agenda. | UN | وقد نظر الجانب التنسيقي من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نيويورك (10 - 12 تموز/يوليه 2000) في التوقعات والعمل المحدد بشأن التنفيذ المنسق من جانب منظومة الأمم المتحدة لجدول أعمال الموئل . |
Specifically, we propose that the interactive dialogue initiated during this week's session continue during the high-level segment of the Economic and Social Council session of July 2001 whose theme is " The role of the United Nations system in support of African initiatives for sustainable development " . | UN | ونقترح تحديداً أن يستمر الحوار التفاعلي الذي بدأ في دورة هذا الأسبوع، أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي ستعقد في تموز/يوليه عام 2001 والتي سيكون موضوعها هو " دور منظومة الأمم المتحدة في دعم المبادرات الأفريقية للتنمية المستدامة " . |
He informed the Executive Board that more information on the disaster-relief activities of UNDP would be made available at the Economic and Social Council session. | UN | وأعلم المجلس التنفيذي بأن مزيدا من المعلومات عن أنشطة اﻹغاثة التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في حالات الكوارث سيكون متاحا لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Some of these points will no doubt be touched upon when we consider methods to improve and enhance the work of the General Assembly and the various segments of the Economic and Social Council session. | UN | ومما لا شك فيه أننا سنتناول بعض هذه النقاط عندما ننظر في أساليب تحسين وتعزيز عمل الجمعية العامة واﻷجزاء المختلفة من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |