"the education of girls" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعليم الفتيات
        
    • تعليم البنات
        
    • لتعليم الفتيات
        
    • لتعليم البنات
        
    • بتعليم الفتيات
        
    • وتعليم البنات
        
    • بتعليم البنات
        
    • نسبة الملتحقين بالتعليم من البنات
        
    • على تعليم الفتاة
        
    • التعليم للفتيات
        
    • وبتعليم البنات
        
    • وتعليم الفتاة
        
    • البنات بالمدارس
        
    • لتعليم الفتاة
        
    The organization calls upon Member States to extend their initiatives for the education of girls and women beyond 2015. UN وتطالب هذه المنظمة الدول الأعضاء بتمديد مبادراتها من أجل تعليم الفتيات والنساء إلى ما بعد عام 2015.
    Moreover, scholarships were also awarded to encourage the education of girls. UN وبالاضافة الى ذلك، تقدم المنح الدراسية أيضا لتشجيع تعليم الفتيات.
    While education for both boys and girls leads to increased income for individuals and nations, the education of girls leads to greater gains; UN :: في حين أن تعليم كل من الفتيان والفتيات يؤدي إلى زيادة دخل الأفراد والأمم، فإن تعليم الفتيات يولّد مكاسب أكثر؛
    • In Goundi in 1990 on the education of girls; UN ٠ في غوندي في عام ١٩٩٠، بشأن تعليم البنات
    the education of girls should be seen as a strategic intervention. UN وينبغي النظر إلى تعليم البنات على أنه يمثل تدخلا استراتيجيا.
    Committee's recommendation: priority to be given to the education of girls UN توصية اللجنة: إعطاء الأولوية لتعليم الفتيات
    The Committee further welcomes the increasing budget allocated to education, as well as the establishment of the National Committee for the education of girls. UN وترحب اللجنة أيضاً بزيادة الاعتمادات المخصصة للتعليم فضلاً عن إنشاء اللجنة الوطنية لتعليم البنات.
    Burkina Faso welcomed efforts to overcome obstacles to the education of girls. UN ورحبت بوركينا فاسو بالجهود المبذولة لتخطي العقبات أمام تعليم الفتيات.
    The report indicates that there is a smaller investment in the education of girls and that there are more boys than girls attending higher levels of education. UN ويشير التقرير إلى أن الاستثمار أقل في مجال تعليم الفتيات وأن عدد الفتيان في مستويات التعليم العليا يفوق عدد الفتيات.
    Among these are poverty, lack of basic amenities in schools and parental unwillingness to see value in the education of girls. UN ومن بين هذه المشاكل الفقر وغياب المرافق الأساسية في المدارس وعدم اعتراف الوالدين بقيمة تعليم الفتيات.
    It encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes which constitute obstacles to the education of girls and women. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ خطوات لتجاوز المواقف التقليدية التي تشكل عقبات أمام تعليم الفتيات والنساء.
    The unit's tasks include coordinating initiatives to promote the education of girls and women. UN ومن بين الواجبات التي تضطلع بها الوحدة تنسيق المبادرات التي تستهدف تعزيز تعليم الفتيات والنساء؛
    Throughout our nearly 200 years of history, the Loretto Community has emphasized the education of girls, establishing schools in the United States of America and abroad. UN وعلى مدى ما يناهز 200 سنة من تاريخها، شـدَّدت جماعة لوريتـو على تعليم الفتيات بقيامها بإنشاء مدارس في الولايات المتحدة الأمريكية وفي الخارج.
    Please provide data on the rate of teenage pregnancy in Botswana and the impact of teenage pregnancy on the education of girls. UN يرجى توفير بيانات عن معدل حمل المراهقات في بوتسوانا وعن أثر حمل المراهقات على تعليم البنات.
    This reinforces women's disproportionate share of household work and caregiving responsibilities, and reduces incentives to invest in the education of girls. UN وهذا ما يفاقم عبء المرأة غير المتناسب من الأعمال المنزلية ومسؤوليات تقديم الرعاية، ويقلل الحوافز المشجعة على الاستثمار في تعليم البنات.
    It should be recognized that the education of girls is of critical importance for the development of societies. UN وينبغي الاعتراف بأن تعليم البنات ذو أهمية بالغة لتنمية المجتمعات.
    The Framework devotes special attention to the education of girls, equity and equality of the sexes in education. UN أما خطة العمل فتولي اهتماما خاصا لتعليم الفتيات وتحقيق الإنصاف والمساواة بين الجنسين في التعليم.
    Greater attention was being paid to the education of girls and to the question of subsidies as a means of achieving sustainable development. UN ويولى قدر أكبر من الاهتمام لتعليم البنات ولمسألة اﻹعانات كوسيلة لتحقيق التنمية المستدامة.
    :: the holding of regional symposia to accelerate the education of girls and women; UN :: عقد ندوات إقليمية للتعجيل بتعليم الفتيات والنساء؛
    the education of girls is particularly important as it yields the highest return on investment in developing countries. UN وتعليم البنات له أهمية خاصة حيث أنه يدر أكبر عائد للاستثمار في البلدان النامية.
    In the case of secondary education, IIMA observed that families tend to sacrifice the education of girls to allow boys to attend school. UN وفيما يتعلق بالتعليم الثانوي، لاحظ المعهد أن الأسر عادة ما تضحي بتعليم البنات لتمكين البنين من ارتياد المدارس.
    Primary school enrolment was improving but was still low compared to other countries and there were large discrepancies between the education of girls and boys. UN ولاحظ التحسن في عدد الملتحقين بالتعليم وإن كان عددهم لا يزال منخفضا بالمقارنة مع البلدان الأخرى، فضلا عن التفاوت الكبير بين نسبة الملتحقين بالتعليم من البنات والبنين.
    This reflects the priority importance that has been accorded to primary education, and the education of girls in particular. UN وتعطى الأولوية للتعليم الابتدائي مع تركيز خاص على تعليم الفتاة.
    98. States must take specific measure to guarantee the education of girls and marginalized groups in situations of emergency. UN 98 - يجب أن تتخذ الدول خطوات محددة لضمان توفير التعليم للفتيات والفئات المهمشة في حالات الطوارئ.
    Welcoming also the commitment of the Afghan Interim Administration to the active participation of Afghan women in political, economic and social life, to the education of girls as well as boys and to the right of women to work outside the home, UN وإذ يرحب أيضا بالتزام الإدارة المؤقتة الأفغانية بإشراك النساء الأفغانيات بنشاط في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وبتعليم البنات وكذلك البنين، وبحق المرأة في العمل خارج المنزل،
    :: to contribute to the training of women and the education of girls. UN :: الإسهام في تدريب المراة وتعليم الفتاة.
    National policy on the education of girls UN سياسة إلحاق البنات بالمدارس
    This qualitative assessment of the education of girls and literacy training of women is supported by the following statistics: UN إن هذا التقييم النوعي لتعليم الفتاة ومحو أمية المرأة يمكن دعمه بالبيانات اﻹحصائية التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus