"the educational objectives" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأهداف التعليمية
        
    • الأهداف التربوية
        
    When evaluating education, the key question is whether the educational objectives have been achieved. UN وعند تقييم التعليم يكون السؤال الأساسي هو هل تم تحقيق الأهداف التعليمية.
    It is clear from the data, however, that resources alone are not the key to achieving the educational objectives of African countries. UN ومع ذلك، يتضح من المعطيات أن الموارد وحدها ليست مفتاح تحقيق الأهداف التعليمية للبلدان الأفريقية.
    In their turn, these standards must be consistent with the educational objectives set out in article 13 (1). UN ويجب أن تكون هذه المعايير بدورها متسقة مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1).
    In their turn, these standards must be consistent with the educational objectives set out in paragraph 1. UN ويجب أن تكون هذه المعايير بدورها متسقة مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1).
    The inclusion of instruction about the Islamic faith in the educational objectives of all curricula and in educational content and activities UN تأصيل تعاليم العقيدة الإسلامية من خلال الأهداف التربوية لجميع المناهج الدراسية وتأكيدها على المحتوى والأنشطة التعليمية؛
    In their turn, these standards must be consistent with the educational objectives set out in article 13 (1). UN ويجب أن تكون هذه المعايير بدورها متسقة مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1).
    In their turn, these standards must be consistent with the educational objectives set out in article 13 (1). UN ويجب أن تكون هذه المعايير بدورها متسقة مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1).
    In their turn, these standards must be consistent with the educational objectives set out in article 13 (1). UN ويجب أن تكون هذه المعايير بدورها متسقة مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1).
    In their turn, these standards must be consistent with the educational objectives set out in article 13 (1). UN ويجب أن تكون هذه المعايير بدورها متسقة مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1).
    This strategy has been prepared to meet by 2020 the educational objectives set out in Millennium Development Goals (MDG), whereby the Ministry of Education should carry out specific programs to enhance education qualitatively and quantitatively in different areas. UN وقد أُعدت هذه الاستراتيجية لتحقق بحلول عام 2020 الأهداف التعليمية المحددة في الأهداف الإنمائية للألفية، وينبغي أن تنفذ في إطارها وزارة التعليم برامج محددة لتعزيز التعليم كماً وكيفاً في المجالات المختلفة.
    In their turn, these standards must be consistent with the educational objectives set out in article 13 (1). UN ويجب أن تكون هذه المعايير بدورها متسقة مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1).
    They are also obliged to establish and maintain a transparent and effective system which monitors whether or not education is, in fact, directed to the educational objectives set out in article 13 (1). UN كما أنها ملزمة بإنشاء وصيانة نظام شفاف وفعال يراقب ما إذا كان التعليم أو لم يكن في الواقع موجهاً نحو الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1).
    They are also obliged to establish and maintain a transparent and effective system which monitors whether or not education is, in fact, directed to the educational objectives set out in article 13 (1). UN كما أنها ملزمة بإنشاء وصيانة نظام شفاف وفعال يراقب ما إذا كان التعليم أو لم يكن في الواقع موجهاً نحو الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1).
    They are also obliged to establish and maintain a transparent and effective system which monitors whether or not education is, in fact, directed to the educational objectives set out in article 13 (1). UN كما أنها ملزمة بإنشاء وصيانة نظام شفاف وفعال يراقب ما إذا كان التعليم أو لم يكن في الواقع موجهاً نحو الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1).
    They are also obliged to establish and maintain a transparent and effective system which monitors whether or not education is, in fact, directed to the educational objectives set out in article 13 (1). UN كما أنها ملزمة بإنشاء وصيانة نظام شفاف وفعال يراقب ما إذا كان التعليم أو لم يكن في الواقع موجهاً نحو الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1).
    They are also obliged to establish and maintain a transparent and effective system which monitors whether or not education is, in fact, directed to the educational objectives set out in article 13 (1). UN كما أنها ملزمة بإنشاء وإدامة نظام شفاف وفعال لمراقبة ما إذا كان التعليـم موجهـاً في الواقع أم لا نحو الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1).
    They are also obliged to establish and maintain a transparent and effective system which monitors whether or not education is, in fact, directed to the educational objectives set out in article 13 (1). UN كما أنها ملزمة بإنشاء وصيانة نظام شفاف وفعال يراقب ما إذا كان التعليم أو لم يكن في الواقع موجهاً نحو الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1).
    Those minimum standards may relate to issues such as admission, curricula and the recognition of certificates. In their turn, those standards must be consistent with the educational objectives set out in article 13 (1). UN وقد تتعلق هذه المعايير الدنيا بمسائل مثل القبول والمناهج والاعتراف بالشهادات، ويجب أن تكون هذه المعايير، بدورها متماشية مع الأهداف التعليمية المنصوص عليها في المادة 13(1)().
    This has to be read with the complementary provision, article 13 (4), which affirms " the liberty of individuals and bodies to establish and direct educational institutions " , provided the institutions conform to the educational objectives set out in article 13 (1) and certain minimum standards. UN وينبغي فهم هذا مع الحكم التكميلي، المادة 13(4) التي تؤكد " حرية الأفراد والهيئات في إنشاء إدارة مؤسسات تعليمية " شريطة أن تتوافق هذه المؤسسات مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1) ومع بعض المعايير الدنيا.
    This has to be read with the complementary provision, article 13 (4), which affirms " the liberty of individuals and bodies to establish and direct educational institutions " , provided the institutions conform to the educational objectives set out in article 13 (1) and certain minimum standards. UN وينبغي فهم هذا مع الحكم التكميلي، المادة 13(4) التي تؤكد " حرية الأفراد والهيئات في إنشاء إدارة مؤسسات تعليمية " شريطة أن تتوافق هذه المؤسسات مع الأهداف التعليمية المبينة في المادة 13(1) ومع بعض المعايير الدنيا.
    Although local production is of good quality, but it needs organization and planning, and ought to be produced according to research that is compatible with the educational objectives and the psychological needs of children. UN والإنتاج المحلي إذا توفر، نجده بأعداد قليلة جداً - وإن كان يحاكي المستورد من حيث الجودة، لكنه بحاجة إلى تنظيم وتخطيط، وان يصَنع وفقا لدراسات تتلاءم مع الأهداف التربوية والحاجات النفسية للأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus