"the educational sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطاع التعليم
        
    • القطاع التعليمي
        
    • بالقطاع التعليمي
        
    • لقطاع التعليم
        
    • للقطاع التعليمي
        
    The share of the educational sector in the State budget has grown during recent years. UN وارتفع نصيب قطاع التعليم من الميزانية الوطنية خلال السنوات الأخيرة.
    Developing and implementing an initial and ongoing training programme for training teachers in the educational sector and the technical and vocational training sector. UN :: تصور وتطبيق جهاز للتدريب الأولي والمستمر للمدربين والمدربات في قطاع التعليم والتدريب التقني والمهني.
    These figures clearly attest to the peculiarity of gender indicators in the educational sector. UN وتشهد هذه اﻷرقام بوضوح على خصوصية المؤشرات المتعلقة بنوع الجنس في قطاع التعليم.
    Overall, it is expected to make the teaching profession more attractive for graduates, and improve service delivery in the educational sector. UN ومن المتوقع عموماً أن يؤدي ذلك إلى جعل مهنة التدريس أكثر جاذبية للخريجين، وتحسين تقديم الخدمات في القطاع التعليمي.
    As outlined in the CCD, the Government is facing many challenges in the educational sector. UN كما ورد في الوثيقة الأساسية الموحدة، تواجه الحكومة تحديات كثيرة في القطاع التعليمي.
    The project aims to increase knowledge and skills aimed at early awareness of honour-related violence and assertiveness of students and to create a link to the educational sector. UN ويهدف المشروع إلى زيادة المعرفة والمهارات الرامية إلى التوعية المبكرة بالعنف المتصل بالشرف وتأكيد شخصية الطلبة وإيجاد حلقة وصل بالقطاع التعليمي.
    The comprehensive reform of the educational sector has been ongoing since 2000, and Montenegro has adopted a wide range of education legislation. UN وما زال الإصلاح الشامل لقطاع التعليم مستمرا منذ عام 2000، واعتمد الجبل الأسود طائفة واسعة من التشريعات في مجال التعليم.
    Privileged witnesses from the educational sector, sectoral organisations and trade unions were interviewed and focus groups were organised with barbers and hairdressers, future hairdressers and former hairdressers. UN فما الذي يحركهم؟ وتمت مقابلة شهود متميزين من قطاع التعليم والمنظمات القطاعية والنقابات، ونظمت جماعات استطلاعية مع الحلاقين ومصففي الشعر، ومصففي الشعر المقبلين والسابقين.
    Children and youths from such families, or with migrant backgrounds, most often face disadvantages in the educational sector in Germany. UN والأطفال والشباب من هذه الأسر، أو ممن نشأوا كمهاجرين كثيرا ما يواجهون بعضا من العقبات في قطاع التعليم بألمانيا.
    The following measures must be taken in order to remedy the gender inequality in the educational sector in Mongolia: UN ويجب اتخاذ التدابير التالية لعلاج عدم المساواة بين الجنسين في قطاع التعليم في منغوليا:
    To introduce experience and practice of the countries where gender equality is ensured in the educational sector and to exchange information with such countries; UN تطبيق خبرة البلدان وممارساتها متى كانت المساواة بين الجنسين مكفولة في قطاع التعليم وتبادل المعلومات مع تلك البلدان؛
    The training of the educators is aimed at gender equity in terms of the treatment imparted to the two sexes in the educational sector. UN وتدريب المربين موجه لإنصاف الجنسين في المعاملة التي يتلقاها الجنسين في قطاع التعليم.
    The expenditure for the educational sector is the third largest in the national budget. UN وتمثل النفقات على قطاع التعليم ثالث أكبر نفقات في ميزانية البلد.
    Following is a brief sample of the major difficulties facing the educational sector in Cuba: UN وفيما يلي عينة موجزة عن التحديات الرئيسية التي تواجه قطاع التعليم في كوبا:
    The number of women employed in the educational sector had increased. UN وقد ازداد عدد النساء الموظفات في القطاع التعليمي.
    the educational sector has been under increasing pressure, since Israel halted aid to the Palestinian Authority. UN كذلك يعاني القطاع التعليمي من ضغوط متنامية منذ أن أوقفت إسرائيل تدفق المساعدات للسلطة الفلسطينية.
    In blunt terms, the educational sector itself had not paid much attention to the problem. UN وبعبارة أوضح، لم يهتم القطاع التعليمي بالمشكلة.
    The damage in the educational sector amounted to US$ 150,903,000 in 1995 and US$ 213,735,000 in 1996. UN ووصلت قيمة الأضرار في القطاع التعليمي 000 903 150 دولار أمريكي في عام 1995 و000 735 213 دولار أمريكي في عام 1996.
    the educational sector in Nigeria, for example, has continued to expand rapidly. UN على سبيل المثال توسع القطاع التعليمي في نيجيريا بشكل مطرد.
    8. The employment situation is closely linked to the educational sector. UN ٨ - وتتصل حالة العمالة اتصالا وثيقا بالقطاع التعليمي.
    Forty per cent of the funds available to the educational sector comes from international aid. UN وتأتي نسبة ٠٤ في المائة من اﻷموال المتاحة لقطاع التعليم من المعونة الدولية.
    The Government of Iraq has said that 2.25 million pupils in 2,250 schools in all 15 central and southern governorates would benefit from these inputs, and the Ministry of Education has now provided allocation plans for the educational sector. UN وقالت حكومة العراق إن ٠٠٠ ٢٥٠ ٢ تلميذ في ٢٥٠ ٢ مدرسة في جميع المحافظات الوسطى والجنوبية الخمس عشرة سيستفيد من هذه المدخلات، وفد وفرت وزارة التعليم اﻵن خططا تخصيصية للقطاع التعليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus