It also referred to the listing of several challenges impeding the effective realization of human rights. | UN | كما أشارت إلى قائمة بعدة تحديات تعوق الإعمال الفعال لحقوق الإنسان. |
118. Ms. Nunes concluded that, despite the challenges ahead, Brazil is on the right track for the effective realization of human rights in the lives of all Brazilians. | UN | 118- وخلصت السيدة نونس إلى أن البرازيل تسير في الطريق الصحيح نحو الإعمال الفعال لحقوق الإنسان في حياة جميع البرازيليين، على الرغم من التحديات المنتظرة. |
Referring to the analysis of the extent of the implementation of recommendations of the treaty bodies conducted jointly by the Government and OHCHR, Chile recommended that the results of this assessment be reflected in the work of the Guatemalan authorities in the future in order to achieve the effective realization of human rights in the country. | UN | وفي معرض الإشارة إلى تحليل مدى تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات، وهو تحليل أجرته الحكومة بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، أوصت شيلي بتجسيد نتائج هذا التقييم في أعمال سلطات غواتيمالا في المستقبل بغية تحقيق الإعمال الفعال لحقوق الإنسان في هذا البلد. |
Moreover, in its Plan of Action for 2005-2007, the Office identified democratic deficits as one of the main challenges to the effective realization of human rights. | UN | إضافة إلى ذلك، حددت المفوضية في خطة عملها للفترة 2005-2007 نقص الديمقراطية كأحد التحديات الرئيسية في وجه الإعمال الفعال لحقوق الإنسان. |
It was marked by landmark developments which should boost the relevance and impact of the Office and the United Nations human rights mechanisms and, it is hoped, will foster the effective realization of human rights as one of the three pillars of the United Nations. | UN | وشهدت تلك الفترة بعض التطورات البارزة التي ستعزز بالضرورة أهمية وتأثير المفوضية وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والتي يؤمل أن تدعم الإعمال الفعلي لحقوق الإنسان كأحد الركائز الثلاث للأمم المتحدة. |
1. Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential through learning about all human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | 1 - تؤكد من جديد اقتناعها بأنه بإمكان كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال التعلم في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة، بما في ذلك قدرته على استغلال تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential through learning about the comprehensive framework of human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | " 1 - تؤكد من جديد اقتناعها بأنه بوسع كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال معرفة الإطار الشامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك القدرة على العمل استنادا إلى تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
1. Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential through learning about all human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | 1 - تؤكد من جديد اقتناعها بأنه بوسع كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال معرفة حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة، بما في ذلك القدرة على العمل استنادا إلى تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential by learning about the comprehensive framework of human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | " 1 - تؤكد من جديد اقتناعها بأنه بوسع كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال معرفة الإطار الشامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك القدرة على العمل استنادا إلى تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
1. Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential by, inter alia, learning about the comprehensive framework of human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | 1 - تعيد تأكيد اقتناعها بأن بوسع كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال عدة وسائل منها معرفة الإطار الشامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك القدرة على العمل استنادا إلى تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
1. Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential by, inter alia, learning about the comprehensive framework of human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | 1 - تعيد تأكيد اقتناعها بأن بوسع كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال عدة وسائل منها معرفة الإطار الشامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك القدرة على العمل استنادا إلى تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
1. Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential by, inter alia, learning about the comprehensive framework of human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | 1 - تعيد تأكيد اقتناعها بأن بوسع كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال عدة وسائل منها معرفة الإطار الشامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك القدرة على العمل استنادا إلى تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
1. Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential by learning about the comprehensive framework of human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | 1 - تؤكد من جديد اقتناعها بأنه بوسع كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال معرفة الإطار الشامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك القدرة على العمل استنادا إلى تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
Burkina Faso invited Senegal to share its experience in pursuing the effective realization of human rights at bilateral and sub-regional levels and hailed the initiative taken for a dialogue between civilizations through the holding in Dakar of a high-level meeting on the Islamic-Christian dialogue. | UN | ودعت بوركينا فاسو السنغال إلى أن تتقاسم مع غيرها من البلدان خبرتها في السعي إلى الإعمال الفعال لحقوق الإنسان على الصعيدين الثنائي ودون الإقليمي ورحبت بالمبادرة المتخذة لإجراء حوار بين الحضارات من خلال عقد اجتماع رفيع المستوى في داكار بشأن الحوار الإسلامي - المسيحي. |
1. Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential through learning about the comprehensive framework of human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; | UN | 1 - تؤكد من جديد اقتناعها بأنه بوسع كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال معرفة الإطار الشامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك القدرة على العمل استنادا إلى تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛ |
75. Hungary noted with concern that the impact of HIV/AIDS had adversely affected the effective realization of human rights in general and the human rights set out in CRC and CEDAW in particular. | UN | 75- وأشارت هنغاريا بقلق إلى أن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قد أثر سلباً على الإعمال الفعال لحقوق الإنسان عامة ولحقوق الإنسان الواردة في اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بوجه خاص. |
Reflect the results of the evaluation exercise on the implementation of recommendations of the treaty bodies conducted jointly by the Government and OHCHR in the work of the Guatemalan authorities in the future in order to achieve the effective realization of human rights in the country (Chile). | UN | 5- تجسيد نتائج عملية التقييم المتعلقة بتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات، التي أجرتها الحكومة بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في أعمال سلطات غواتيمالا في المستقبل بغية تحقيق الإعمال الفعال لحقوق الإنسان في البلد (شيلي). |