"the efficiency and transparency" - Traduction Anglais en Arabe

    • كفاءة وشفافية
        
    • الكفاءة والشفافية
        
    • فعالية وشفافية
        
    The new procedures lay the foundation for significantly improving the efficiency and transparency of the operations of the CDM. UN وتضع الإجراءات الجديدة الأساس لتحسن كبير في كفاءة وشفافية عمليات الآلية.
    They focused on enhancing the efficiency and transparency of government institutions, curbing the fiscal deficit and improving security in the West Bank. UN وقد ركّزت هذه التدابير على زيادة كفاءة وشفافية المؤسسات الحكومية، والحد من العجز المالي، وتحسين الأوضاع الأمنية في الضفة الغربية.
    Subsequent measures taken by the Security Council to enhance the efficiency and transparency of the sanctions committees were also positive steps. UN كما أن التدابير اللاحقة التي اتخذها مجلس اﻷمن لتعزيز كفاءة وشفافية لجان الجزاءات تعد أيضا من الخطوات اﻹيجابية.
    It must cease being an elitist organ with antidemocratic privileges, and the efficiency and transparency of its work must be enhanced. UN ويجب ألا يظل جهاز النخبة التي تتمتع بمميزات منافية للديمقراطية، كما يجب تعزيز الكفاءة والشفافية في عمله.
    At the same time, it encouraged the Department's efforts to engage with new media platforms and called on it to continue enhancing the efficiency and transparency of its activities. UN وأضاف أن وفده يشجع في الوقت نفسه جهود الإدارة للتفاعل مع وسائل الإعلام الجديدة ويناشدها مواصلة زيادة الكفاءة والشفافية في أنشطتها.
    Proposals regarding enhanced monitoring, cooperation and coordination, strengthened facilitation of technical assistance and the need to ensure the consistency of activities and the improved exchange of information are measures that will, without any doubt, contribute to the efficiency and transparency of CTED's work. UN وليس ثمة شك في أن المقترحات المتعلقة بتعزيز الرصد، والتعاون والتنسيق، وتعزيز تيسير المساعدة التقنية وضرورة ضمان اتساق الأنشطة وتحسين عملية تبادل المعلومات، كلها تدابير من شأنها أن تسهم في فعالية وشفافية الأعمال التي تضطلع بها المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    We are pleased to have received as an official document the note from the President of the Security Council on efforts to enhance the efficiency and transparency of the Council's work. UN ويسرنا أنه وردت إلينا كوثيقة رسمية مذكرة من رئيس مجلس الأمن بشأن الجهود المبذولة لتعزيز كفاءة وشفافية أعمال المجلس.
    We acknowledge that this is an effort to enhance the efficiency and transparency of the Council's work. UN ونقر بأن ذلك يمثل جهدا لتعزيز كفاءة وشفافية عمل المجلس.
    On the mode of operation of the Committee, she said that considerable efforts had been made to improve the efficiency and transparency of the Committee’s activities through intersessional work and by making documentation and reporting more widely available. UN وبالنسبة للطريقة التي تعمل بها اللجنة، صرحت بأنه قد بُذلت جهود كبيرة لتحسين كفاءة وشفافية أنشطة اللجنة عن طريق العمل فيما بين الدورات وعن طريق جعل الوثائق والتقارير مُتاحة على نطاق أوسع.
    On the mode of operation of the Committee, she said that considerable efforts had been made to improve the efficiency and transparency of the Committee's activities through intersessional work and by making documentation and reporting more widely available. UN وبالنسبة للطريقة التي تعمل بها اللجنة، صرحت بأنه قد بُذلت جهود كبيرة لتحسين كفاءة وشفافية أنشطة اللجنة عن طريق العمل فيما بين الدورات وعن طريق جعل الوثائق والتقارير مُتاحة على نطاق أوسع.
    LDCs should invest in transportation infrastructure, and improve the efficiency and transparency of customs and transit systems. UN وينبغي لأقل البلدان نموا أن تستثمر في الهياكل الأساسية لقطاع النقل، وتحسين كفاءة وشفافية الأنظمة الجمركية والنقل العابر.
    Governments of producing, transit and importing countries need to cooperate to ensure the efficiency and transparency of the exploitation of and trade in natural resources and to fight against illegal trafficking and exploitation. UN ويتعين على حكومات البلدان المنتجة وبلدان العبور والبلدان المستوردة أن تتعاون لضمان كفاءة وشفافية عمليات استغلال الموارد الطبيعية والاتجار بها وأن تكافح عمليات الاتجار والاستغلال غير المشروعة.
    In addition to streamlining as well as improving the efficiency and transparency of United Nations finances, achieving a balance in financial burden-sharing is especially important. UN وبالإضافة إلى تبسيط وتحسين كفاءة وشفافية الجوانب المالية للأمم المتحدة، فإن تحقيق توازن في اقتسام العبء المالي أمر له أهميته الخاصة.
    The note contains a set of measures to enhance the efficiency and transparency of the Council's work as well as the interaction and dialogue with non-Council members. UN وتحتوي المذكرة على مجموعة من التدابير الرامية إلى تعزيز كفاءة وشفافية عمل المجلس، فضلا عن التفاعل والحوار مع غير الأعضاء في المجلس.
    We welcome the work being done by the Council to improve its working methods, especially efforts to enhance the efficiency and transparency of the work, as well as stronger interaction with non-Council members. UN ونرحب بالعمل الذي يقوم به المجلس لتحسين أساليب عمله، خاصة الجهود الرامية إلى تعزيز كفاءة وشفافية العمل، فضلا عن تفاعل أقوى مع الدول غير الأعضاء في المجلس.
    In particular, Jordan indicated that the provision of training to improve the efficiency of public procurement personnel, the introduction of and training on electronic tendering systems and training of personnel responsible for reviewing public procurement decisions would improve the efficiency and transparency of public procurement procedures. UN وأفاد الأردن بصورة خاصة بأن توفير التدريب لتحسين كفاءة العاملين المسؤولين عن المشتريات العمومية واستحداث نظم إلكترونية لإجراء المناقصات والتدريب عليها وتدريب العاملين المسؤولين عن استعراض القرارات المتعلقة بالمشتريات العمومية سيحسّن كفاءة وشفافية الإجراءات المتعلقة بالاشتراء العمومي.
    This calls for measures aimed at improving the efficiency and transparency of domestic institutions, fiscal and monetary discipline and the effective use of macroeconomic policies to strike the right balance between price stability and growth. UN وهذا يتطلب اعتماد تدابير تهدف إلى تحسين كفاءة وشفافية المؤسسات المحلية والضوابط الضريبية والنقدية واستخدام السياسات الاقتصادية الكلية استخداماً فعالاً من أجل تحقيق التوازن الصحيح بين استقرار الأسعار والنمو.
    This calls for measures aimed at improving the efficiency and transparency of domestic institutions, fiscal and monetary discipline and the effective use of macroeconomic policies to strike the right balance between price stability and growth. UN وهذا يتطلب اعتماد تدابير تهدف إلى تحسين كفاءة وشفافية المؤسسات المحلية والضوابط الضريبية والنقدية واستخدام السياسات الاقتصادية الكلية استخداماً فعالاً من أجل تحقيق التوازن الصحيح بين استقرار الأسعار والنمو.
    26. The Board has made significant progress in improving the efficiency and transparency of the operations of the CDM. UN 26- أحرز المجلس تقدماً كبيراً في تحسين جانبي الكفاءة والشفافية في عمليات آلية التنمية النظيفة.
    Moreover, we are convinced that the General Assembly should work even more closely with the Secretariat to enhance the efficiency and transparency of the work of the entire United Nations, including special projects such as the one we are undertaking right now, the Capital Master Plan. UN وعلاوة على ذلك، نحن مقتنعون بأنه ينبغي للجمعية العامة العمل بشكل أوثق مع الأمانة العامة لتعزيز الكفاءة والشفافية في أعمال الأمم المتحدة بأسرها، بما في ذلك المشاريع الخاصة مثل المشاريع التي نقوم بها الآن، أي المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Some speakers underlined UNODC efforts to increase its monitoring and evaluation capacities and the efficiency and transparency of management. UN 115- وأبرز بعض المتكلمين جهود المكتب الرامية إلى زيادة قدراته في مجالات الرصد والتقييم، وزيادة الكفاءة والشفافية في الإدارة.
    The investment management audit identified weaknesses in the internal control system, inadequate procedures for documenting the investment process and a need to improve the efficiency and transparency of investment operations. UN وقد كشف التدقيق في إدارة الاستثمارات عن وجود مواطن ضعف في نظام المراقبة الداخلية، وعدم دقة في إجراءات توثيق عملية الاستثمار وحاجة إلى تحسين فعالية وشفافية عمليات الاستثمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus