"the efficient and effective" - Traduction Anglais en Arabe

    • بكفاءة وفعالية
        
    • كفاءة وفعالية
        
    • الكفء والفعال
        
    • على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
        
    • الكفاءة والفعالية في
        
    • الكفؤ والفعال
        
    • بفعالية وكفاءة
        
    • الفعالية والكفاءة في
        
    • على نحو كفؤ وفعال
        
    • تحقيق الفعالية والكفاءة
        
    • الناجعة والفعالة
        
    • المتسمين بالكفاءة والفعالية
        
    • الفعال والكفؤ
        
    • لكفاءة وفعالية
        
    • على الكفاءة والفعالية
        
    Japan, for its part, will continue to contribute to the invaluable work and the efficient and effective operation of the Court. UN وسوف تواصل اليابان، من جهتها، الإسهام في عمل المحكمة القيّم، والأشغال التي تقوم بها بكفاءة وفعالية.
    Objective of the Organization: To secure the resources for the financing of peacekeeping operations and to ensure the efficient and effective administration and management of peacekeeping operations UN هدف المنظمة: تأمين الموارد اللازمة لتمويل عمليات حفظ السلام وكفالة إدارة عمليات حفظ السلام وتنظيمها بكفاءة وفعالية
    Doubts were expressed about the real contribution of the Office to the improvement of the efficient and effective use of resources in the United Nations. UN وأعرب عن شكوك فيما يتعلق باﻹسهام الحقيقي للمكتب في تحسين كفاءة وفعالية استخدام الموارد في اﻷمم المتحدة.
    For the efficient and effective performance of its work, the Victims and Witnesses Unit shall: UN تقوم وحدة الضحايا والشهود، بغية الأداء الكفء والفعال لعملها، بما يلي:
    (ii) the efficient and effective use of resources UN ' 2` استخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    UNRWA therefore needs to improve controls and compliance in order to ensure the efficient and effective delivery of its services. UN وبناء على ذلك، يتعين على الوكالة أن تحسِّن الضوابط والامتثال لكي تضمن تحقيق الكفاءة والفعالية في تقديم خدماتها.
    The proposed staffing establishment of UNOMIG will provide for the efficient and effective completion of the Mission administrative liquidation activities. UN وسينهض ملاك موظفي البعثة المقترح بأعباء إنجاز أنشطة التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية.
    His delegation had always supported requests by the Secretary-General for the resources required for the efficient and effective performance of the Force. UN ولقد أيد وفد بلده دائما طلبات الأمين العام الخاصة بتوفير الموارد اللازمة لقيام هذه القوة بمهامها بكفاءة وفعالية.
    IPSAS will support more efficient use of United Nations financial and human resources and the efficient and effective conduct of its work. UN ستوفر تلك المعايير دعما أكفأ لاستعمال الموارد المالية والبشرية لدى الأمم المتحدة وأداء عملها بكفاءة وفعالية.
    Japan looks forward to the efficient and effective use of the enhanced capacity of the Secretariat in this area. UN وتتطلع اليابان إلى استخدام الأمانة العامة لقدرتها المعززة في هذا المجال بكفاءة وفعالية.
    The Truth and Reconciliation Commission is entering into its final stage and is therefore starting to prepare post-commission mechanisms in order to secure the efficient and effective implementation of its recommendations. UN وقد دخلت لجنة المصالحة والحقيقة المرحلة النهائية من عملها ومن ثم فقد بدأت في إعداد آليات لما بعد الانتهاء من عملها من أجل ضمان تنفيذ توصياتها بكفاءة وفعالية.
    The review will also provide me, as chief administrative officer of the Organization, an assessment of how well OIOS can assist me in the efficient and effective management of the United Nations. UN وسيكون الاستعراض أيضا بمثابة التقييم الذي يمكِّنني، بصفتي الرئيس التنفيذي لموظفي الأمم المتحدة، من معرفة إلى أي مدى يستطيع المكتب أن يساعدني بشكل جيد على إدارة المنظمة بكفاءة وفعالية.
    Doubts were expressed about the real contribution of the Office to the improvement of the efficient and effective use of resources in the United Nations. UN وأعرب عن شكوك فيما يتعلق باﻹسهام الحقيقي للمكتب في تحسين كفاءة وفعالية استخدام الموارد في اﻷمم المتحدة.
    To ensure the efficient and effective delivery of services to support UNIDO's activities, promote a culture of accountability and transparency, and to support sound change management. UN ضمان كفاءة وفعالية تقديم الخدمات دعما لأنشطة اليونيدو، وترويج ثقافة المساءلة والشفافية، ودعم الإدارة السليمة للتغير.
    For the efficient and effective performance of its work, the Victims and Witnesses Unit shall: UN تقوم وحدة المجني عليهم والشهود، بغية الأداء الكفء والفعال لعملها، بما يلي:
    For the efficient and effective performance of its work, the Unit shall: UN تقوم الوحدة، بغية الأداء الكفء والفعال لعملها، بما يلي:
    (ii) the efficient and effective use of resources UN ' 2` استخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    The Committee believes that such a system is essential in order to optimize decisions concerning staff placement and the efficient and effective delivery of mandates. UN وتعتقد اللجنة أن هذا النظام أساسي لتحسين القرارات المتعلقة بتنسيب الموظفين وتنفيذ الولايات على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    This approach would represent a backward step in terms of the efficient and effective use of pledged resources; UN فهذا النهج يمثل خطوة إلى الوراء من حيث الكفاءة والفعالية في استخدام موارد التبرعات المعلنة؛
    The need to have in place a simple, transparent and equitable reimbursement system is paramount for the efficient and effective working of peacekeeping operations. UN فالحاجة إلى وضع نظام بسيط وشفاف وعادل لسداد التكاليف تفوق ما عداها من أجل التشغيل الكفؤ والفعال لعمليات حفظ السلام.
    The objective of the Centre is to ensure the efficient and effective management and support of peacekeeping operations in all stages of their life cycle. UN ويتمثل الهدف من المركز في كفالة إدارة ودعم عمليات حفظ السلام بفعالية وكفاءة في جميع مراحل دورة حياتها.
    His delegation supported measures for the efficient and effective use of resources and therefore agreed with the Advisory Committee's recommendation that the air service contract should be reviewed. UN وأعرب عن تأييد وفده لاتخاذ تدابير من أجل تحقيق الفعالية والكفاءة في استخدام الموارد، ومن ثم فإنه يتفق مع توصية اللجنة الاستشارية بضرورة إعادة النظر في عقد الخدمات.
    This provides the Tribunal with the continuity, stability and certainty necessary for the efficient and effective planning and conduct of trials. UN ويتيح ذلك للمحكمة ما يلزم من استمرارية واستقرار ويقين للقيام على نحو كفؤ وفعال بالتخطيط للمحاكمات وبإجرائها.
    " The Secretary-General may delegate to the Administrator of UNDP such authority with respect to custody of funds as would facilitate the efficient and effective management of UNOPS income as well as resources entrusted to the charge of UNOPS, and such delegated authority may be accepted by the Administrator of UNDP in writing. " UN " يمكن للأمين العام أن يفوض مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سلطة فيما يتعلق بإيداع الأموال تيسر الإدارة الناجعة والفعالة لإيرادات مكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة وأيضا موارد في عهدة مكتب خدمات المشاريع، ويمكن لتلك السلطة المفوضة أن يقبلها خطيا مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " .
    This Programme is responsible for providing the efficient and effective information and communications technology (ICT) services and support required to implement the programme of work of UNIDO as set out in the medium-term programme framework, and to facilitate the Organization's efforts to promote decentralization and expand its field presence. UN هذا البرنامج مسؤول عن توفير الخدمات والدعم المتسمين بالكفاءة والفعالية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بما يلزم لتنفيذ برنامج عمل اليونيدو المبين في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، وتسهيل الجهود التي تبذلها المنظمة لتعزيز اللامركزية ولتوسيع حضورها الميداني.
    In the view of the Judges of the Tribunal, action in early 2004 is needed to provide the Tribunal with the continuity, stability and certainty necessary for the efficient and effective planning of trials. UN وفي نظر قضاة المحكمة، يلزم اتخاذ إجراء في أوائل 2004 لتمكين المحكمة مما يلزم من استمرارية واستقرار ووثوق للتخطيط الفعال والكفؤ للمحاكمات.
    Firstly, to re-establish the road, rail, port, telecommunications and port-side infrastructures that were fundamental to the efficient and effective functioning of each of the corridors as transportation routes and as economic development corridors. UN أولا، إعادة وضع هياكل أساسية للطرق البرية والسكك الحديدية والموانئ والاتصالات ومسيرة السفن، وهي هياكل لا بد منها لكفاءة وفعالية تسيير كل الممرات بوصفها طرق نقل وممرات تنمية اقتصادية.
    Through him, I would also like to convey my sincere gratitude to His Excellency Monsignor Miguel d'Escoto Brockmann for the efficient and effective manner in which he conducted the previous session. UN وأود أن أنقل أيضا من خلاله امتناني المخلص لسعادة الأسقف ميغيل ديسكوتو بروكمان على الكفاءة والفعالية اللتين أدار بهما أعمال الدورة السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus