"the egyptian delegation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوفد المصري
        
    • وفد مصر
        
    • للوفد المصري
        
    • والوفد المصري
        
    • لوفد مصر
        
    I hope that this explanation will satisfy the Egyptian delegation. UN وآمل بأن يلقى هذا التوضيح ارتياحا لدى الوفد المصري.
    Deputy Head of the Egyptian delegation to the International Labour Conference, 1992-present UN نائب رئيس الوفد المصري إلى مؤتمر العمل الدولي، 1992 حتى الآن.
    1992-1999 Deputy Leader of the Egyptian delegation to the International Labour Conference UN من 1992 إلى 1999 نائب رئيس الوفد المصري بمؤتمر العمل الدولي
    the Egyptian delegation is therefore of the view that established norms of international law must be heeded if States are not to be obliged to implement conventions to which they are not party. UN لذلك، يرى وفد مصر ضرورة الالتزام بالقواعد الثابتة في القانون الدولي، بعدم إلزام الدول باتفاقيات ليست هي طرفاً فيها.
    the Egyptian delegation looks forward to achieving this goal through the future activities of the Consultative Process. UN ويتطلع وفد مصر في ضوء ذلك إلى الالتزام بتحقيق هذا الهدف في المستقبل في أنشطة العملية التشاورية.
    the Egyptian delegation expresses its appreciation for the Court's pioneering role in consolidating the principle of the rule of law. UN ويعرب وفد مصر عن التقدير للدور الرائد الذي تقوم به المحكمة في ترسيخ مبدأ سيادة القانون.
    He wished to thank the Egyptian delegation for its contribution. UN وأعرب عن شكره للوفد المصري لما قدمه من إسهامات.
    the Egyptian delegation would make every effort to contribute to the success of the session. UN وسيبذل الوفد المصري جهده للمشاركة في إنجاح هذه اﻷعمال.
    While it welcomed the transparency of the report prepared by the Office, the Egyptian delegation would have preferred to see a listing of those shortcomings in the report. UN وأن الوفد المصري يُعرب عن ارتياحه لشفافية التقرير الذي أعده المكتب، ولكنه كان يُفضل لو أن هذا اﻷخير يُحدد الثغرات.
    Participation as a member of the Egyptian delegation in international conferences UN المشاركة كعضو في الوفد المصري في المؤتمرات الدولية
    205. The Committee is encouraged by the extensive dialogue in which it engaged with the Egyptian delegation. UN ٢٠٥ - وترى اللجنة من اﻷمور المشجعة، إقامة الحوار المستفيض الذي أجرته مع الوفد المصري.
    1996-1999 Leader of the Egyptian delegation to the Governing Council of International Labour Organization UN من 1996 إلى 1999 رئيس الوفد المصري في مجلس إدارة منظمة العمل الدولية
    It also supported the call by the Egyptian delegation for the convening of an international conference on terrorism. UN كما تؤيد دعوة الوفد المصري إلى عقد مؤتمر دولي عن الإرهاب.
    Member of the Egyptian delegation to a number of international Conferences such as: UN شاركت بصفة عضو في الوفد المصري في عدد من المؤتمرات الدولية مثل:
    In addition, I should like to offer the Egyptian delegation my sincere condolences in the matter of the sinking of the Egyptian ferry. UN واسمحوا لي أيضاً أن أتقدم بالتعازي إلى وفد مصر على الكارثة التي حلت بالعبارة المصرية.
    the Egyptian delegation would have liked to witness any progress made by Israel towards implementing this resolution over the past year. UN كان وفد مصر يود لو أن تقدما حدث من جانب إسرائيل نحو تنفيذ هذا القرار خلال العام المنصرم.
    Based on that, the Egyptian delegation has abstained. UN ومن هنا فإن وفد مصر يمتنع عن التصويت على هذا القرار.
    the Egyptian delegation will support the draft resolution before the General Assembly. UN ويود وفد مصر أن يؤكد على تأييده لمشروع القرار المعروض على الجمعية العامة في هذا الصدد.
    the Egyptian delegation requests that this statement in its entirety should be included in the official report of the Fourth World Conference on Women. UN ويطلب وفد مصر أن يتم تضمين هذا البيان حرفيا في تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    the Egyptian delegation would like to take this opportunity to express its appreciation to all the States, delegations and international agencies that have provided emergency assistance. UN وينتهز وفد مصر هذه الفرصة ليعرب عن تقديره للمبادرين بتقديم المساعدات الغوثية من الدول، ومن المنظمات، والوكالات الدولية.
    I should like to take this opportunity to express my sincere appreciation to the Egyptian delegation for the leading role it has played in drafting this important resolution. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن خالص تقديري للوفد المصري على الدور الرائد الذي اضطلع به في صياغة هذا القرار الهام.
    24. the Egyptian delegation supported the approach proposed by the Secretary-General, in which the Human Rights Council was responsible for elaborating complementary standards to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and for continuing the preparations for the 2009 Durban Review Conference. UN 24 - والوفد المصري يؤيد ما اقترحه الأمين العام من مطالبة مجلس حقوق الإنسان بصوغ قواعد تكميلية للاتفاقية الدولية للقضاء علي جميع أشكال التمييز العنصري, فضلا عن الإعداد لمؤتمر استعراض ديربان لعام 2009.
    He explained, moreover, that it was out of consideration for the Egyptian delegation, which wished to have enough time to consult its Government, that the sponsors had agreed to defer consideration of the draft text. UN وأوضح أيضا أن المشاركين في تقديم مشروع القرار وافقوا على تأجيل النظر في المشروع مراعاة لوفد مصر الذي رغب في الحصول على ما يكفي من الوقت لاستشارة حكومته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus