It's also known as a life thread by the Egyptians. | Open Subtitles | ومن المعروف أيضا بأنه موضوع الحياة من قبل المصريين. |
You really think the Egyptians trapped an Ancient inside this sarcophagus? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً إن المصريين قد أحتجزوا أحد القدماء داخل الناووس؟ |
But beyond all of that a curse, you see, flies in the face of everything the Egyptians believed in. | Open Subtitles | ولكن خلف كل هذا تري لعنة بالفعل انها الهوام في وجه كل شيئ يؤمن بها المصريين ؟ |
the Egyptians could never accept this is a permanent frontier. | Open Subtitles | لن يقبل المصريون أبدا أن تكون هذه الحدود دائمة. |
At the same time, the Egyptians launch there attack. | Open Subtitles | في نفس الوقت، الذي شن فيه المصريون هجومهم. |
And the key to understanding why the afterlife was so important to the Egyptians. | Open Subtitles | و مفتاح لفهم لِم هي حياة مابعد .الموت كانت بالغة الأهمية للمصريين |
That ideal situation was made possible by circumstances that can rarely be repeated and that enabled the Egyptians to alter the face of their country in a historic and wonderful way. | UN | وضع مثالي وفرته ظروف يندر تكرارها. هذه الظروف مكنت المصريين من تغيير وجه بلدهم بشكل تاريخي رائع. |
We are encouraged by the initial positive reports of strong participation by the Egyptians in the elections. | UN | ونشعر بالتشجيع من التقارير الايجابية الأولية عن مشاركة المصريين القوية في الانتخابات. |
- The plot was planned, supported and instigated by the Egyptians; | UN | - أن المصريين هم الذين خططوا للمؤامرة ودعموها وحرضوا عليها؛ |
Listen, it's also essential to the Egyptians that the Israelis can't know. | Open Subtitles | اسمع، يهم المصريين أيضا ألا يعلم الإسرائيليون. |
The Semites brought horses to Africa when the defeated the Egyptians more than 2,000 years before the birth of Christ. | Open Subtitles | أحضر الساميين الخيول لأفريقيا عندما هزموا المصريين قبل أكثر من ألفين عام قبل ميلاد المسيح |
Thanks to god's striking the Egyptians with a series of ten plagues. | Open Subtitles | شكراً للرب بضربه المصريين بسلسلة من عشر كوارث. |
When god brought upon Egypt the tenth plague of killing the first born, he told the israelites to put blood on the thresholds of their homes and the angel of death passed over the homes of the Hebrews, and only took the first born of the Egyptians. | Open Subtitles | عندما أنزل الله على المصريين بالكارثة العاشرة بقتله المواليد، هو أخبر بني أسرائيل أن يضعوا دماءً على عتبات منازلهم |
Egypt opposes me... and so the Egyptians must remain in Khartoum. | Open Subtitles | مصر تعارضنى و لذلك يجب ان يبقى المصريون فى الخرطوم |
As the Egyptians for him, he read the stars like a map and he tries to find details on the end of time. | Open Subtitles | و كما كان المصريون من قبله , كان نوستراداموس يقرأ النجوم كخريطة و كان يحاول الحصول على تفاصيل لذلك اليوم الأخير |
Ever since the military coup, I'm sure everything the Egyptians are offering is bugged. | Open Subtitles | منذ أنلاع الأنقلاب .. أنا متأكد كل شئ يقوم المصريون بتوفيرها مراقب |
the Egyptians placed heart scarabs with the dead so their own heart would not betray them. | Open Subtitles | المصريون وضعوا خنافس سوداء على شكل قلب مع الموتى لكي لا يخونهم قلبهم |
And just study and look at how the Egyptians met tragedy with style and a ton of gold leaf. | Open Subtitles | وأدرسي وحسب وانظري كيف وافق المصريون بين الحزن والأناقة |
the Egyptians revered the crocus as a symbol of the rebirth of the sun. | Open Subtitles | وقّر المصريون الزعفران بإعتباره رمزا لولادة جديدة للشمس. |
Look at the Egyptians, they knew how to make it shine. | Open Subtitles | ،أنظري للمصريين يعرفون كيف يجعلونه مشعاً |
My agha, the Egyptians' payment was 20,000 silver coins short this month. | Open Subtitles | يا آغا، الدفعة المصرية ناقصة هذا الشهر 20 ألف قطعة فضية |
"and the Egyptians crowded their fathers with chariots and horsemen | Open Subtitles | وحشد المصريّين آباؤهم ... بالعربات وراكبي الخيول |
A ferocious night battle of ratted between the Israelis and the Egyptians. | Open Subtitles | كانت معركة وشاية ليلية شرسة بين الإسرائيليين والمصريين |
And fan out North and South to cut off the Egyptians from behind. | Open Subtitles | وينتشروا شمالا وجنوب لعزل مقدمة الجيش المصري من الخلف. |