the eight new posts are phased in at only six months, taking into account the anticipated recruitment timelines. | UN | وتدخل الوظائف الثماني الجديدة طور التشغيل في ستة أشهر فقط، مع مراعاة المواعيد الزمنية المتوقعة للاستقدام. |
the eight new posts comprise six military officers, one humanitarian affairs officer and one civilian police officer. | UN | وتتألف الوظائف الثماني الجديدة من ستة ضباط عسكريين، وموظف واحد للشؤون اﻹنسانية، وضابط شرطة مدنية. |
The Committee recommends approval of the establishment of the eight new posts as conversions from extrabudgetary funding. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء الوظائف الثماني الجديدة باعتبارها وظائف محوّلة من التمويل الخارج عن الميزانية. |
and of host countries over the past year, with four of the eight new host countries being located in Africa. | UN | في السنة الماضية بنسبة بلغت 30 في المائة، وتقع أربعة بلدان من البلدان المضيفة الثمانية الجديدة في أفريقيا. |
2. Twenty-three Members -- of the eight new seats: | UN | 2 - 23 عضوا - وتخصص المقاعد الثمانية الجديدة على النحو التالي: |
The Committee therefore recommends that the eight new posts be established for the re-engineering project on a temporary basis. | UN | وعليه، توصي اللجنة بإنشاء الوظائف الثماني الجديدة لمشروع إعادة الهندسة على أساس مؤقت. |
V. Workload Relating to Persons at Large and the eight new Indictments | UN | خامسا - عبء العمل المرتبط بالأشخاص الطلقاء ولوائح الاتهام الثماني الجديدة |
In this context and on the basis of the responsibilities and workload of the Office, as well as the justification provided by the Secretary-General, the Advisory Committee recommends acceptance of the eight new posts proposed for the Peacebuilding Support Office. | UN | وفي هذا السياق، واستنادا إلى حجم عمل المكتب والمسؤوليات المنوطة به وكذا المبررات التي قدمها الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الثماني الجديدة المقترحة لمكتب دعم بناء السلام. |
532. The increase of $6,100 is to cover the costs of office supplies related to the eight new posts. | UN | 532 - تغطي الزيادة البالغة 100 6 دولار تكاليف اللوازم المكتبية ذات الصلة بالوظائف الثماني الجديدة. |
Of the eight new crossing points proposed, four are of top priority and provide for the crossing of people, vehicles and goods. | UN | ومن بين نقاط العبور الثماني الجديدة المقترحة، هناك نقاط أربع ذات أولوية عالية، إذ أنها تتيح إمكانية عبور الأشخاص والمركبات والبضائع. |
The Baltic States remained the fastest growing of the eight new EU member States, with GDP growing by some 7 per cent on average in 2005. | UN | وظلت دول البلطيق أسرع الاقتصادات نموا من ضمن الدول الأعضاء الثماني الجديدة في الاتحاد الأوروبي، إذ ارتفع متوسط ناتجها المحلي الإجمالي بحوالي 7 في المائة في عام 2005. |
This was the case in the largest economy in the region, Poland, where, for the first time in years, there was a notable decline in the rate of unemployment which, however, remains the highest among the eight new EU member States. | UN | وينطبق ذلك على أكبر اقتصاد في المنطقة، أي بولندا، حيث سجل للمرة الأولى منذ سنوات انخفاض ملحوظ في معدل البطالة، الذي لا يزال مع ذلك أعلى معدل ضمن الدول الأعضاء الثماني الجديدة في الاتحاد الأوروبي. |
Core inflation is unlikely to accelerate in the short run in any of the eight new EU member States and may well moderate further in some of them. | UN | ومن غير المرجح أن تتسارع وتيرة التضخم الأساسي على المدى القصير في أية دولة من الدول الأعضاء الثماني الجديدة في الاتحاد الأوروبي، بل إنها قد تنحو إلى مزيد من الاعتدال في بعض تلك الدول. |
Compared to the same period of 2004, the aggregate merchandise trade deficit of the eight new EU member States shrank by nearly a quarter in current euros. | UN | وتقلص العجز الكلي في تجارة البضائع بالدول الأعضاء الثماني الجديدة في الاتحاد الأوروبي بحوالي الربع بقيمة اليورو الحالية. |
5. On 14 December 2001, FATF held the annual course on prevention and detection of money-laundering in the banking sector, for the purpose of disseminating the eight new recommendations of GAFI and their immediate implementation as a control measure for the national financial system. | UN | 5 - في 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، نظمت فرقة العمل الدولية الدورة التدريبية السنوية بشأن منع غسل الأموال وكشفه في القطاع المصرفي، بغرض نشر التوصيات الثماني الجديدة للفرقة وتنفيذها الفوري بوصف ذلك تدبيرا من تدابير الرقابة لفائدة النظام المالي الوطني. |
11. The delayed impact of the eight new posts requested in the present report for the biennium 2012-2013 is estimated at $1,070,500. | UN | 11 - يقدر الأثر المتأخر للوظائف الثماني الجديدة المطلوبة في هذا التقرير في فترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 500 070 1 دولار. |
4. Bolivia, as a member of the South American Financial Action Group (GAFISUD), participated in the meeting held in Santiago, Chile, from 3 to 7 December 2001, which adopted the eight new recommendations of FATF against terrorism. | UN | 4 - شاركت بوليفيا، بوصفها عضوا في الفريق المعني بالإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية، في الاجتماع المعقود في سانتياغو، شيلي، في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي اعتمد التوصيات الثماني الجديدة التي أصدرتها فرقة العمل الدولية المعنية بالإجراءات المالية بغرض مكافحة الإرهاب. |
14. Economic activity in most of the eight new European Union (EU) member States from central Europe and the Baltic region continued to be dynamic in 2005 but the pace of growth was uneven across countries (see annex, table 2). | UN | 14 - تواصلت في عام 2005 دينامية النشاط الاقتصادي في معظم الدول الأعضاء الثماني الجديدة في الاتحاد الأوروبي بوسط أوروبا ومنطقة البلطيق، غير أن وتيرة النمو كانت متفاوتة من بلد إلى آخر (انظر المرفق، الجدول 2). |
We therefore encourage those nations which remain outside of the membership of the NPT to consider accession to the Treaty, and we welcome the eight new accessions to the regime since its last review in 1995. | UN | لذلك نشجع تلك الدول التي ما زالت خارج عضوية معاهدة عدم الانتشار على أن تنظر في الانضمام إلى المعاهدة، ونرحب بالانضمامات الثمانية الجديدة إلى النظام منذ استعراضه اﻷخير في عام ١٩٩٥. |
39. The conversion of 58 gratis positions is requested for the Field Administration and Logistics Division of the Department, in addition to the eight new posts for the Electronic Services Section of the Division referred to in paragraphs 19 and 20 above. | UN | ٣٩ - مطلوب تحويل ٥٨ وظيفة من الوظائف التي يشغلها أفراد مقدمون دون مقابل إلى شعبة شؤون اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام، باﻹضافة إلى الوظائف الثمانية الجديدة في قسم الخدمات اﻹلكترونية التابع للشعبة المشار إليها في الفقرتين ١٩ و ٢٠ أعلاه. |
II.18 the eight new posts proposed include an External Relations Officer (P-5), a Senior Policy Officer (P-5), an Administrative Officer (P-4), a Donor Relations Officer (P-4), an External Relations Officer (P-3), a Policy Officer (P-3) and 2 General Service (Other level)) posts. | UN | ثانيا-18 وتشمل الوظائف الثمانية الجديدة المقترحة موظفا للعلاقات الخارجية (ف-5)، وموظفا أقدم للسياسات العامة (ف-5)، وموظفا إداريا (ف-4)، وموظفا مكلفا بالعلاقات مع الجهات المانحة (ف-4)، وموظفا للعلاقات الخارجية (ف-3)، وموظفا للسياسات العامة (ف-3)، وموظفيْن من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |