the eighth preambular paragraph of draft resolution S was retained by 163 votes to 2, with 3 abstentions. | UN | تقرر اﻹبقاء على الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار قاف بأغلبية ١٦٣ صوتا مقابل صوتين، مع امتناع ٣ أعضاء عن التصويت. |
the eighth preambular paragraph of draft resolution D was retained by 103 votes to 39, with 21 abstentions. | UN | أستبقيت الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار دال بأغلبية ١٠٣ أصــوات مقابل ٣٩ صوتا، مع امتناع ٢١ عضوا عن التصويت. |
As the eighth preambular paragraph of the draft resolution states, the financial situation of the Tribunal is a source of concern for us. | UN | وكما تعلن الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار، فإن الحالة المالية للمحكمة تشكل مصدر قلق لنا. |
the eighth preambular paragraph of draft resolution I was retained by 156 votes to 3, with 3 abstentions. | UN | استبقيت الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار طاء بأغلبية ١٥٦ صوتا مقابل ثلاثة أصوات، مع امتناع ثلاثة أعضاء عن التصويت. |
In the eighth preambular paragraph of the resolution we recognized | UN | وفي الفقرة الثامنة من الديباجة من ذلك القرار سلمنا: |
Additionally, the Committee took into consideration the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the eighth preambular paragraph of the resolution it adopted on 15 July (see paras. 8 and 11). | UN | ووضعت اللجنة في اعتبارها باﻹضافة إلى ذلك الوثائق ذات الصلة للهيئات الحكومية الدولية المعنية اﻷخرى، التي ترد اﻹشارة إليهــا فــي الفقرة السابعة من ديباجة القرار الذي اتخذته اللجنة في ١٥ تموز/يوليه )انظر الفقرتين ٨ و ١١(. |
May I take it that the Assembly decides to adopt the oral amendment to the eighth preambular paragraph of draft resolution I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار الأول؟ |
I shall now put to the vote the eighth preambular paragraph of draft resolution A/48/L.13 and Corr.1. | UN | أطرح اﻵن الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1. |
As there is no objection to those requests, I shall first put to the vote the eighth preambular paragraph of draft resolution I, on which a separate vote has been requested. | UN | حيث لا يوجد اعتراض على هذين الطلبين، سأطرح أولا للتصويت الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار طاء، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
47. A recorded vote was taken on the eighth preambular paragraph of draft resolution A/C.3/54/L.85. | UN | ٤٧ - وأُخِذ تصويت مسجل على الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار A/C.3/54/L.85. |
321. the eighth preambular paragraph of the draft resolution was orally revised by the representative of Tunisia. | UN | ١٢٣- ونقّح ممثل تونس شفويا الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار. |
the eighth preambular paragraph of the draft resolution as amended took no account of those obligations and that was why the Costa Rican delegation, which was one of the sponsors of the draft resolution, had voted against the amendment. | UN | وقالت إن الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار بصيغتها المعدلة لا تضع في الاعتبار هذه الالتزامات، ولهذا السبب، عمد وفد كوستاريكا الذي كان من مقدمي مشروع القرار إلى التصويت ضد التعديل. |
40. At the same meeting the representative of the Russian Federation requested a vote on the eighth preambular paragraph of the draft resolution. | UN | ٤٠ - وفي نفس الجلسة، طلب ممثل الاتحاد الروسي طرح الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار للتصويت. |
However, he wished it to be recorded that his delegation rejected the suggestion implicit in the eighth preambular paragraph of the first of those drafts, and in the nineteenth preambular paragraph of the second, that there was parity between the aggressor and the victim. | UN | غير أن وفده يود أن يسجل رفضه الإيحاء الواردة في الفقرة الثامنة من ديباجة المشروع الأول، وفي الفقرة التاسعة عشرة من ديباجة المشروع الثاني اللتين تعطيان الانطباع بالمساواة بين المعتدي والمعتدى عليه. |
However, we would like to make an interpretative comment on the eighth preambular paragraph of the present resolution to explain why we did not sponsor the resolution, which, as we have said, fully reflects our commitments and policies. | UN | ومع ذلك، نود أن ندلي بملاحظة تفسيرية بشأن ما جاء في الفقرة الثامنة من ديباجة المشروع الحالي لكي نوضح لماذا لم نشارك في تقديم مشروع القرار رغم أنه، كما أسلفنا، يتوافق تماماً مع التزاماتنا وسياساتنا. |
However, we wish to place on record a reservation with respect to the eighth preambular paragraph of the draft resolution, which refers to the 2005 world summit outcome document, for the reasons we have just mentioned. | UN | ومع ذلك، نود أن نسجل في المحضر تحفظا بشأن الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار، التي تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر قمة عام 2005، للأسباب التي ذكرناها للتو. |
That is why we welcome the signing of the Semipalatinsk Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia, referred to for the first time in the eighth preambular paragraph of draft resolution A/C.1/61/L.44. | UN | وهذا هو السبب في أننا نرحب بالتوقيع على معاهدة سيميبالاتينسك بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط أسيا، المشار إليها لأول مرة في الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/61/L.44. |
16. At its 22nd meeting, on 3 November, the Committee adopted the eighth preambular paragraph of draft resolution A/C.1/52/L.14 by a recorded vote of 72 to 38, with 18 abstentions. | UN | ١٦ - وفي الجلسة ٢٢، المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/53/L.14 بتصويت مسجل بأغلبية ٧٢ صوتا مقابل ٣٨ صوتا، وامتناع ١٨ عضوا عن التصويت. |
We consulted on this draft resolution and would have been able to accept a return to the language adopted in the resolution of 2000, as the eighth preambular paragraph of that resolution correctly reflects the 2000 NPT Review Conference outcome. | UN | ولقد تشاورنا بشأن مشروع القرار هذا وكان من الممكن أن نقبل العودة إلى الصيغة المعتمدة في قرار عام 2000، حيث تتجلى في الفقرة الثامنة من ديباجة ذلك القرار على النحو الصحيح نتيجة مؤتمر عام 2000 الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The representative of Costa Rica proposed an oral amendment to the eighth preambular paragraph of draft resolution I. | UN | اقترح ممثل كوستاريكا تعديلا شفويا على الفقرة الثامنة من الديباجة من مشروع القرار الأول. |
Additionally, the Committee took into consideration the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the eighth preambular paragraph of the resolution it adopted on 15 July (see paras. 8 and 11). | UN | ووضعت اللجنة في اعتبارها باﻹضافة إلى ذلك الوثائق ذات الصلة للهيئات الحكومية الدولية المعنية اﻷخرى، التي ترد اﻹشارة إليهــا فــي الفقرة السابعة من ديباجة القرار الذي اتخذته اللجنة في ١٥ تموز/يوليه )انظر الفقرتين ٨ و ١١(. |