"the elaboration of a convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • لوضع اتفاقية
        
    • بوضع اتفاقية
        
    • وضع اتفاقية
        
    • لإعداد اتفاقية
        
    • إعداد اتفاقية
        
    • بإعداد اتفاقية
        
    • بصياغة اتفاقية
        
    • صياغة اتفاقية
        
    • لاعداد اتفاقية
        
    • وضع الاتفاقية
        
    • لصياغة اتفاقية
        
    The Chairman of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime made a statement. UN وأدلى رئيس اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ببيان.
    Report of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime on the work of its first to eleventh sessions UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورتها الحادية عشرة اضافة
    Report of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime on the work of its first to eleventh sessions UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دوراتها من الأولى الى الحادية عشرة
    Ukraine was active in the work of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime in Vienna. UN وأوكرانيا ناشطة في عمل اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية في فيينا.
    WORKING GROUP OF THE WHOLE FOR the Elaboration of a Convention ON THE UN الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية
    The United Nations should ensure that the right to development was upheld, including through the Elaboration of a Convention. UN كما ينبغي للأمم المتحدة أن تكفل توطيد الحق في التنمية، بوسائل منها وضع اتفاقية في هذا الصدد.
    BPW also attended Ad Hoc Committee for the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime in 1999, 2000, 2001 and Ad Hoc Committee for the Elaboration of a Convention against Corruption in 2002. UN وحضر الاتحاد أيضا اللجنة المخصصة لإعداد اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية ومكافحة الفساد عام 2002.
    Report of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime on the work of its first to eleventh sessions UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دوراتها من الأولى إلى الحادية عشرة
    Report of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime on the work of its twelfth session UN اضافـة تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورتها الثانية عشرة
    Report of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime on the work of its first to eleventh sessions UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دوراتها من الأولى إلى الحادية عشرة
    Report of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime on the work of its twelfth session UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورتها الثانية عشرة
    Ad hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    (ii) Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime: UN `2 ' اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية:
    WORKING GROUP OF THE WHOLE FOR the Elaboration of a Convention ON THE LAW OF THE NON-NAVIGATIONAL USES OF UN الفريق العامل الجامع المعني بوضع اتفاقية بشأن قانون استخدام
    The Commission recommended the Elaboration of a Convention by the General Assembly or by an international conference of plenipotentiaries on the basis of the draft articles. UN كما أوصت اللجنة بأن تقوم الجمعية العامة أو مؤتمر دولي للمفوضين بوضع اتفاقية على أساس مشاريع المواد.
    Taking note of the work of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime, in particular its elaboration of a protocol to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children, UN وإذ تحيط علما بأعمال اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ولا سيما إعداد بروتوكول لمنع الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه،
    Peru favoured the Elaboration of a Convention but understood that the process would take time. UN وقد فضلت بيرو وضع اتفاقية إلا أنها تدرك أن العملية ستستغرق وقتاً.
    Moreover, such a declaration would not preclude the Elaboration of a Convention on State responsibility in the future. UN وأضاف أن هذا الإعلان لا يستبعد إمكانية وضع اتفاقية بشأن مسؤولية الدول مستقبلا.
    Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against corruption, sixth session [General Assembly resolution 56/260] UN اللجنة المخصصة لإعداد اتفاقية لمكافحة الفساد، الدورة السادسة، قرار الجمعية العامة 56/60[
    the Elaboration of a Convention should be considered at a later stage. UN أما مسألة إعداد اتفاقية فينبغي أن يُنظر فيها في مرحلة لاحقة.
    Portugal has already welcomed the recommendation by the Commission for the Elaboration of a Convention on the basis of the articles. UN وقد رحبت البرتغال بالفعل بتوصية اللجنة بإعداد اتفاقية على أساس المواد.
    Furthermore, the Commission recommended to the General Assembly the Elaboration of a Convention on the basis of the draft articles. UN وعلاوة على ذلك، أوصت اللجنة الجمعية العامة بصياغة اتفاقية استناداً إلى مشروع المواد.
    At a later stage consideration could be given to the Elaboration of a Convention on the basis of the draft articles. UN ويمكن النظر في مرحلة لاحقة في صياغة اتفاقية على أساس مشاريع المواد.
    The issue of corruption has been taken up by the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime. UN ٨٦- وقد دأبت اللجنة المخصصة لاعداد اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية على معالجة مسألة الفساد.
    Furthermore, the European Union is firmly of the view that the Elaboration of a Convention should not delay the ongoing process of refining and updating the United Nations Standard Rules. UN وعلاوة على ذلك، يعتقد الاتحاد اعتقادا راسخا أن وضع الاتفاقية ينبغي ألا يؤخر العملية المتواصلة عملية تهذيب القواعد الموحدة للأمم المتحدة واستكمالها.
    1999 Head of delegation of the Government of Malta, United Nations Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime, Vienna. UN رئيس وفد الحكومة المالطية لدى لجنة الأمم المتحدة المخصصة لصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus