The Mission also commented that it did not have the technical ability to assess the performance of the Electoral Assistance Office staff. | UN | وأضافت أنها لا تملك القدرة التقنية لتقييم أداء موظفي مكتب المساعدة الانتخابية. |
The work of the Electoral Assistance Office undertaken with these institutions covers an array of complex and interconnected issues. | UN | ويغطي عمل مكتب المساعدة الانتخابية مع تلك المؤسسات طائفة من المسائل المعقدة المترابطة. |
Taking into consideration the above, the Committee has no objection to the proposed abolition of the 5 positions in the Electoral Assistance Office. | UN | وبالنظر إلى ما تقدّم، ليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إلغاء الوظائف الخمس في مكتب المساعدة الانتخابية. |
The recommendation of the Advisory Committee on the proposed staffing of the Electoral Assistance Office is provided in paragraph 53 below. | UN | وترد توصية من اللجنة الاستشارية بشأن ملاك الموظفين المقترح لمكتب المساعدة الانتخابية في الفقرة 53 أدناه. |
The Committee notes that the proposed 18 temporary positions of the Electoral Assistance Office will be funded under general temporary assistance. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الوظائف المؤقتة الـ 18 المقترح الإبقاء عليها في مكتب المساعدة الانتخابية ستُمول من المساعدة المؤقتة العامة. |
The position would be accommodated through the redeployment of a Local level position that is no longer required in the Electoral Assistance Office. | UN | وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية. |
This position would be accommodated through the redeployment of a Local level position that is no longer required in the Electoral Assistance Office. | UN | وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية. |
This position would be accommodated through the redeployment of a Local level position that is no longer required from the Electoral Assistance Office. | UN | وستملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية. |
Those positions would be accommodated through the redeployment of two Local level positions from the Electoral Assistance Office. | UN | وتتوافر هذه الوظائف بنقل وظيفتين من الرتبة المحلية من مكتب المساعدة الانتخابية. |
The Electoral Assistance Division is supporting the operations of the Electoral Assistance Office at UNMIN. | UN | وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية الآن بدعم عمليات مكتب المساعدة الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
32. the Electoral Assistance Office contributes to expected accomplishment 1.2 and supports the related outputs in framework component 1. | UN | 32 - يسهم مكتب المساعدة الانتخابية في تحقيق الإنجاز المتوقع 1-2 ودعم النواتج المتصلة بالعنصر الإطاري 1. |
the Electoral Assistance Office will also advise the national authorities, including the judiciary, on electoral legislation and the maintenance and updating of the voters list. | UN | وسيقوم مكتب المساعدة الانتخابية أيضا بإسداء المشورة للسلطات الوطنية، بما في ذلك السلطة القضائية، بشأن التشريعات الانتخابية وتعهد وتحديث قوائم الناخبين. |
Accordingly, the staffing requirement of the Electoral Assistance Office has been cut by 22 per cent, from 22 in 2011 to 17 in 2012. | UN | وتبعا لذلك تم خفض ملاك موظفي مكتب المساعدة الانتخابية بنسبة 22 في المائة إلى 17 وظيفة عام 2012 بعد أن كان يتضمن 22 وظيفة. |
Participants in both workshops concluded that the Electoral Assistance Office had played a positive role, especially in terms of increasing the visibility of the Electoral Commission and enhancing public confidence in the electoral process at the district level. | UN | وخلص المشاركون في حلقتي العمل إلى أن مكتب المساعدة الانتخابية قام بدور إيجابي، ولا سيما في المزيد من التوعية بدور لجنة الانتخابات وتعزيز ثقة الجماهير في العملية الانتخابية على صعيد المقاطعات. |
Such confidence-building, particularly at the district level, was considered an even more important contribution by the Electoral Assistance Office than its technical assistance and expertise. | UN | واعتُبر بناء الثقة هذا، لا سيما على صعيد المحافظات، إسهاما من مكتب المساعدة الانتخابية أهم بكثير مما يقدمه من مساعدة وخبرة تقنيتين. |
Functions for this position will be accommodated through the redeployment of a P-3 position from the Electoral Assistance Office, the functions of which are no longer required. | UN | وستكفل مهام هذه الوظيفة من خلال نقل وظيفة من الفئة ف-3 من مكتب المساعدة الانتخابية لم تعد ثمة حاجة إلى مهامها. |
30. Both functions will be accommodated through the redeployment of positions and the reformulation of functions from the Electoral Assistance Office. | UN | 30 - وستتاح هاتان الوظيفتان بنقل وظيفتين من مكتب المساعدة الانتخابية وإعادة صياغة المهام الموكلة لهما. |
The Advisory Committee has no objection to the proposed staffing changes for the Electoral Assistance Office for 2011 for purposes of capacity-building and in anticipation of future request for electoral support. | UN | ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين اللازم لمكتب المساعدة الانتخابية لعام 2011 لأغراض بناء القدرات ريثما يُقدم طلب مستقبلا لدعم الانتخابات. |
31. Additional support is also required within the Certification Assistance Cell of the Electoral Assistance Office. | UN | 31 - ويلزم أيضا توفير دعم إضافي داخل خلية المساعدة على التصديق على النتائج التابعة لمكتب المساعدة الانتخابية. |
b Excludes 125 staff of the Electoral Assistance Office (16 international, 74 national staff and 35 United Nations Volunteers) retained until 1 October 2005. | UN | (ب) يستثني 125 موظفا بمكتب المساعدة الانتخابية (16 موظفا دوليا، و 74 موظفا وطنيا، و 35 من متطوعي الأمم المتحدة) تم الإبقاء عليهم حتى 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2005. |