"the electoral system in" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظام الانتخابي في
        
    • نظام الانتخابات في
        
    • والنظام الانتخابي في
        
    In his view, the electoral system in Cameroon was one of the most liberal in Africa. UN وقال إن من رأيه أن النظام الانتخابي في الكاميرون هو من أكثر النظم حرية في أفريقيا.
    These measures have made a significant contribution to improving the electoral system in Mali. UN وقد ساهم ذلك بدرجة كبيرة في تحسين النظام الانتخابي في مالي.
    The Committee considers that the electoral system in Hong Kong does not meet the requirements of article 25, as well as articles 2, 3 and 26 of the Covenant. UN وترى اللجنة أن النظام الانتخابي في هونغ كونغ لا يفي بشروط المادة ٥٢ والمواد ٢ و٣ و٦٢ من العهد.
    This research, among others, showed that open-list system, combined with the mechanism of quotas for candidate lists, which applies to the electoral system in BiH still does not lead to the desired representation of women in the legislative bodies of BiH. UN ومما أظهره هذا البحث أن نظام القائمة المفتوحة، المقترن بآلية الحصص لقوائم المرشحين، المطبق على نظام الانتخابات في البوسنة والهرسك لم يؤد بعد إلى تمثيل النساء المرغوب بهيئات البوسنة والهرسك التشريعية.
    The observer for New Zealand informed the Working Group about recent changes in the electoral system in New Zealand, and said that those changes had led to a significant increase in Maori representation. UN ٦٤- وأطلع المراقب عن نيوزيلندا الفريق العامل على أحدث التغييرات في نظام الانتخابات في نيوزيلندا، وقال إن هذه التغييرات أدت إلى زيادة ملحوظة في تمثيل جماعة الماووري.
    6. The representative of Cuba sought an explanation about the organization's involvement in drafting a manual about democratic transition in Cuba and the electoral system in the country and posed several questions regarding motivations to make a manual on Cuba without the request of the country. UN 6 - وطلب ممثل كوبا شرحا عن مشاركة تلك المنظمة في صياغة دليل حول الانتقال الديمقراطي في كوبا والنظام الانتخابي في البلاد، وطرح أسئلة عدة حول الدوافع التي حملتها على وضع دليل عن كوبا من دون طلب من البلد المعني.
    The Committee considers that the electoral system in Hong Kong does not meet the requirements of article 25, as well as articles 2, 3 and 26 of the Covenant. UN وترى اللجنة أن النظام الانتخابي في هونغ كونغ لا يفي بشروط المادة ٥٢ والمواد ٢ و٣ و٦٢ من العهد.
    Eventually, the choice of the electoral system in Liberia will be made by the Liberian authorities. UN وستحدد السلطات الليبرية، في نهاية المطاف، اختيار النظام الانتخابي في ليبريا.
    The Committee considers that the electoral system in Hong Kong does not meet the requirements of article 25, or of articles 2, 3 and 26 of the Covenant. UN وترى اللجنة أن النظام الانتخابي في هونغ كونغ لا يستوفي شروط المادة ٥٢ أو المواد ٢ و ٣ و ٦٢ من العهد.
    55. the electoral system in Iraq involved voting for individual candidates rather than for lists of candidates. UN ٥٥ - وتابعت تقول ان النظام الانتخابي في العراق يقوم على التصويت ﻷشخاص، لا التصويت لقوائم.
    BRAZIL Request: In November 1993, the Supreme Electoral Court requested technical assistance for the computerization of the electoral system in Brazil. UN البرازيل: الطلب: في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، طلبت المحكمة الانتخابية العليا الحصول على مساعدة تقنية لحوسبة النظام الانتخابي في البرازيل.
    the electoral system in elections to the Dáil is proportional representation by means of the single transferable vote in multi-seat constituencies. UN كما أن النظام الانتخابي في مجال انتخاب مجلس النواب هو التمثيل النسبي عن طريق التصويت الوحيد القابل للتحويل في الدوائر الانتخابية المتعددة المقاعد.
    It was said that changes to the electoral system in New Zealand had led to significantly increased Maori political representation: 15 of the 120 members of Parliament were Maori. UN وقيل إن التغييرات المدخلة على النظام الانتخابي في نيوزيلندا أدت إلى زيادة كبيرة في تمثيل الماوري على الصعيد السياسي: فالبرلمان يعد ٥١ فرداً من الماوري من أعضائه المائة والعشرين.
    33. Ms. Regazzoli said that there was clearly a need to change the electoral system in Cameroon, since it discouraged women from participating in politics. UN 33 - السيدة ريغازولي: قالت إنه من الواضح أن هناك حاجة لتغيير النظام الانتخابي في الكاميرون، لأنه يثني النساء عن المشاركة في السياسة.
    The reform of the electoral system in 2000 had fixed a quota of 30 per cent women candidates on party lists. However, as yet it had failed to have a significant effect on the structure of the patriarchal system of exercising political power. UN وقد تقرر في إصلاح النظام الانتخابي في عام 2000 أن تكون حصة النساء المرشحات في قوائم الأحزاب 30 في المائة، ولكن لم ينجح هذا الإصلاح حتى الآن في إحداث أثر هام على هيكل النظام الأبوي من حيث ممارسة نفوذ سياسي.
    43. Mr. ANDO asked whether the village electoral process in Tokelau had any special characteristics as compared with the electoral system in New Zealand. UN ٤٣ - السيد آندو: تساءل عما إذا كان لعملية الانتخاب في القري في توكيلاو أي سمات خاصة تميزها عن النظام الانتخابي في نيوزيلندا.
    67. the electoral system in Burkina Faso is governed by Act No. 014-2001/AN of 3 July 2001 on the Electoral Code, as amended by various laws, the most recent of which is Act No. 003-2010/AN of 25 January 2010. UN 67- يُنظَّم النظام الانتخابي في بوركينا فاسو بموجب القانون رقم 014-2001/AN المؤرخ 3 تموز/يوليه 2001 والمتعلق بالقانون الانتخابي وشتى النصوص المعدلة له بما فيها أحدثها، أي القانون رقم 003-201/AN المؤرخ ب25 كانون الثاني /يناير 2010.
    The Agency has developed for the needs of Committee a comparative analysis of electoral systems that have different approaches to ensuring women's representation in legislative bodies, with models and estimates of the impact to the electoral system in BiH. UN وقد أعدت " الوكالة " ، لتلبية احتياجات اللجنة، تحليلاً مقارناً للنظم الانتخابية ذات النهوج المختلفة لضمان تمثيل المرأة في الهيئات التشريعية، مشفوعة بنماذج وتقديرات للتأثير على النظام الانتخابي في البوسنة والهرسك.
    27. SUNGO indicated that the electoral system in Samoa remains compromised in some villages by a traditional imposed consensus at the village level. UN 27- وأشارت المنظمة الجامعة إلى أن نظام الانتخابات في ساموا لا يزال مزعزعاً في بعض القرى بسبب توافق الآراء الذي يُفرض تقليدياً على مستوى القرية.
    As stated at that time, and reiterated in its concluding observations on the initial report of the HKSAR, adopted on 4 November 1999, the Committee still considers that the electoral system in Hong Kong does not meet the requirements of article 25, as well as articles 2, paragraph 1, and 26 of the Covenant. UN وكما أفادت اللجنة آنذاك وكررت في ملاحظاتها الختامية على التقرير الأولي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، المعتمدة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، فإنها لا تزال تعتبر أن نظام الانتخابات في هونغ كونغ لا يفي بمتطلبات المادة 25 وكذلك الفقرة 1 من المادة 2 والمادة 26 من العهد.
    7. On 6 April, following intensive talks and diplomatic mediation, the coalition parties, PDK and AKR, and the largest opposition party in the Assembly, LDK, reached agreement on a new, consensual candidate for President, on amending the procedure for electing the President and on reforming the electoral system in Kosovo. UN 7 - وفي 6 نيسان/أبريل، وعقب محادثات مكثفة ووساطة دبلوماسية، توصل حزبا الائتلاف، حزب كوسوفو الديمقراطي وتحالف كوسوفو الجديد، وأكبر حزب معارض في الجمعية، الرابطة الديمقراطية لكوسوفو، إلى اتفاق بشأن مرشح جديد حظي بتوافق الآراء لمنصب الرئيس، وتعديل إجراءات انتخاب الرئيس، وإصلاح نظام الانتخابات في كوسوفو.
    The HR Committee called upon HKSAR to submit information by April 2007 on the measures taken to implement its recommendations on (a) the investigation of complaints against the police; (b) the harassment of media personnel; (c) the right of abode; and (d) the electoral system in Hong Kong. UN أبريل 2007 معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ توصياتها بشأن (أ) التحقيق في الشكاوى المقدمة ضد الشرطة؛ (ب) ومضايقة العاملين في وسائط الإعلام؛ (ج) والحق في السكن؛ (د) والنظام الانتخابي في هونغ كونغ(148).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus