"the elimination of discrimination based on" - Traduction Anglais en Arabe

    • القضاء على التمييز القائم على أساس
        
    • القضاء على التمييز على أساس
        
    • والقضاء على التمييز على أساس
        
    • والقضاء على التمييز القائم على
        
    [Deals with matters relating to the protection of human rights and more specifically the elimination of discrimination based on sex and race.] UN [جزء حول المسائل المتصلة بحماية حقوق الإنسان، وبصفة خاصة حول القضاء على التمييز القائم على أساس الجنس أو العرق]
    It further notes that this may constitute an obstacle to the assessment of progress towards the elimination of discrimination based on race, colour, descent, or national or ethnic origin. UN كما تلاحظ أن ذلك قد يشكل عقبةً تحول دون تقييم ما أحرز من تقدم نحو القضاء على التمييز القائم على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو الإثني.
    78. the elimination of discrimination based on work and descent is an important global human rights challenge. UN 78- يعتبر القضاء على التمييز القائم على أساس العمل والنسب تحدياً عالمياً هاماً في مجال حقوق الإنسان.
    Underlining the important role of education in the promotion of tolerance, which involves acceptance by the public of, and its respect for, diversity, including with regard to religious expressions, and underlining also the fact that education should contribute in a meaningful way to promoting tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief, UN وإذ تشدد على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح، مما ينطوي على تقبل الجماهير للتنوع واحترامها له، ويشمل ذلك حرية التعبير عن الدين، وإذ تشدد أيضا على أنه ينبغي أن يسهم التعليم بقدر كبير في تعزيز التسامح وفي القضاء على التمييز على أساس الدين أو المعتقد،
    The Law provides a legal basis for the removal of barriers to equal participation and the elimination of discrimination based on disability. UN وينص القانون بصورة محددة على إزالة الحواجز التي تحول دون المشاركة المتكافئة والقضاء على التمييز على أساس الإعاقة.
    " Underlining the importance of education in the promotion of tolerance, which involves the acceptance by the public of, and its respect for, diversity, including with regard to religious expressions, and underlining also the fact that education, in particular at school, should contribute in a meaningful way to promoting tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief " ; UN ' ' وإذ تشدد على أهمية التعليم في تعزيز التسامح الذي ينطوي على تقبل الجماهير واحترامها للتنوع، ويشمل ذلك حرية التعبير عن الدين، وإذ تشدد أيضا على أنه ينبغي أن يسهم التعليم، ولا سيما في المدارس، إسهاما مهما في تعزيز التسامح وفي القضاء على التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد``؛
    Underlining the importance of education in the promotion of tolerance, which involves the acceptance by the public of, and its respect for, diversity, including with regard to religious expressions, and underlining also the fact that education, in particular at school, should contribute in a meaningful way to promoting tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief, UN وإذ تشدد على أهمية التعليم في تعزيز التسامح الذي ينطوي على تقبل الجماهير واحترامها للتنوع، ويشمل ذلك حرية التعبير عن الدين، وإذ تشدد أيضا على أنه ينبغي أن يسهم التعليم، ولا سيما في المدارس، إسهاما مهما في تعزيز التسامح وفي القضاء على التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد،
    Underlining the importance of education in the promotion of tolerance, which involves the acceptance by the public of, and its respect for, diversity, including with regard to religious expressions, and underlining also the fact that education, in particular at school, should contribute in a meaningful way to promoting tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief, UN وإذ تشدد على أهمية التعليم في تعزيز التسامح الذي ينطوي على تقبل الجماهير واحترامها للتنوع، ويشمل ذلك حرية التعبير عن الدين، وإذ تشدد أيضا على أنه ينبغي للتعليم، ولا سيما في المدارس، أن يسهم إسهاما مهما في تعزيز التسامح وفي القضاء على التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد،
    Underlining the importance of education in the promotion of tolerance, which involves the acceptance by the public of, and its respect for, diversity, including with regard to religious expression, and underlining also the fact that education, in particular at school, should contribute in a meaningful way to promoting tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief, UN وإذ تشدد على أهمية التعليم في تعزيز التسامح، الذي ينطوي على تقبل الجماهير للتنوع واحترامها له، ويشمل ذلك حرية التعبير عن الدين، وإذ تشدد أيضا على أن التعليم، ولا سيما في المدارس، ينبغي أن يسهم إسهاما مهما في تعزيز التسامح وفي القضاء على التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد،
    Underlining the importance of education in the promotion of tolerance, which involves the acceptance by the public of, and its respect for, diversity, including with regard to religious expression, and underlining also the fact that education, in particular at school, should contribute in a meaningful way to promoting tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief, UN وإذ تؤكد على أهمية التعليم في تعزيز التسامح الذي ينطوي على تقبل الناس للتنوع واحترامها له، ويشمل ذلك حرية التعبير عن الدين، وإذ تؤكد أيضا على أن التعليم، ولا سيما في المدارس، ينبغي أن يسهم إسهاما مهما في تعزيز التسامح وفي القضاء على التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد،
    Underlining the importance of education in the promotion of tolerance, which involves the acceptance by the public of, and its respect for, diversity, including with regard to religious expression, and underlining also the fact that education, in particular at school, should contribute in a meaningful way to promoting tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief, UN وإذ تؤكد على أهمية التعليم في تعزيز التسامح الذي ينطوي على تقبل الناس للتنوع واحترامها له، ويشمل ذلك حرية التعبير عن الدين، وإذ تؤكد أيضا على أن التعليم، ولا سيما في المدارس، ينبغي أن يسهم إسهاما مهما في تعزيز التسامح وفي القضاء على التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد،
    Underlining the importance of education in the promotion of tolerance, which involves the acceptance by the public of, and its respect for, diversity, including with regard to religious expressions, and underlining also the fact that education, in particular at school, should contribute in a meaningful way to promoting tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief, UN وإذ تشدد على أهمية التعليم في تعزيز التسامح الذي ينطوي على تقبل الجماهير واحترامها للتنوع، ويشمل ذلك حرية التعبير عن الدين، وإذ تشدد أيضا على أنه ينبغي للتعليم، ولا سيما في المدارس، أن يسهم إسهاما مهما في تعزيز التسامح وفي القضاء على التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد،
    Underlining the importance of education in the promotion of tolerance which involves the acceptance by the public of, and its respect for, diversity, including with regard to religious expressions, and underlining also the fact that education, in particular at school, should contribute in a meaningful way to promoting tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief, UN وإذ تشدد على أهمية التعليم في تعزيز التسامح الذي ينطوي على تقبل الجماهير واحترامها للتنوع، ويشمل ذلك حرية التعبير عن الدين، وإذ تشدد أيضا على أن التعليم، ولا سيما في المدارس، ينبغي أن يسهم إسهاما مهما في تعزيز التسامح وفي القضاء على التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد،
    The paper further recommends that the Sub-Commission appoint a special rapporteur who would undertake a further study on the elimination of discrimination based on work and descent, focusing on the finalization of a draft set of principles and guidelines, in cooperation with relevant treaty bodies, special procedures and United Nations agencies. UN كما توصي الورقة بأن تعيّن اللجنة الفرعية مقرراً خاصاً يقوم بإجراء دراسة أخرى عن القضاء على التمييز القائم على أساس العمل والنسب، تركز على وضع الصيغة النهائية لمشروع مجموعة المبادئ والتوجيهات بالتعاون مع من يعنيه الأمر من هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة ووكالات الأمم المتحدة.
    The international community must provide appropriate support through technical assistance and advisory services, but also through the establishment and application of guidelines for development cooperation that ensures the elimination of discrimination based on work and descent, rather than further entrenching it. UN ينبغي للمجتمع الدولي أن يقدم الدعم المناسب من خلال المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، وأيضا من خلال وضع وتطبيق مبادئ توجيهية للتعاون الإنمائي الذي يضمن القضاء على التمييز القائم على أساس العمل والنسب، بدلاً من ترسيخه.
    84. There would be considerable value in the development of a set of principles and guidelines on the elimination of discrimination based on work and descent. UN 84- ومن شأن وضع مجموعة من المبادئ والتوجيهات من أجل القضاء على التمييز القائم على أساس العمل والنسب أن يتسم بقيمة كبيرة.
    Underlining the importance of education in the promotion of tolerance which involves the acceptance by the public of, and its respect for, diversity, including with regard to religious expressions, and underlining also the fact that education, in particular at school, should contribute in a meaningful way to promoting tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief, UN وإذ تشدد على أهمية التعليم في تعزيز التسامح الذي ينطوي على تقبل الجماهير واحترامها للتنوع، ويشمل ذلك حرية التعبير عن الدين، وإذ تشدد أيضا على أن التعليم، لا سيما في المدارس، ينبغي أن يسهم إسهاما مهما في تعزيز التسامح وفي القضاء على التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد،
    Underlining the importance of education in the promotion of tolerance, which involves the acceptance by the public of and its respect for diversity, including with regard to religious expression, and underlining also the fact that education, in particular at school, should contribute in a meaningful way to promoting tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief, UN وإذ يؤكد أهمية التعليم في تعزيز التسامح الذي يقوم على تقبل الناس للتنوع واحترامهم إياه، بما يشمل التعبير الديني، وإذ يؤكد أيضاً ضرورة أن يسهم التعليم، وبخاصة التعليم المدرسي، مساهمة مجدية في تعزيز التسامح وفي القضاء على التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد،
    27. Ms. Wremer (Norway) said that her delegation fully agreed with the Special Adviser’s observation that stereotypical attitudes towards the gender roles of women and men created a pervasive climate of discrimination, and asked for her views on how men could and should participate in the elimination of discrimination based on gender. UN ٢٧ - السيدة ريمر )النرويج(: قالت إن وفد بلدها يوافق تماماً على ما لاحظته المستشارة الخاصة من أن المواقف النمطية نحو دور كل من الجنسين قد أشاعت جواً من التمييز، وطلبت رأيها في الكيفية التي يمكن أن يشارك بها الرجل في القضاء على التمييز على أساس الجنس.
    6. Comment on the proposed framework for a draft set of principles and guidelines for the elimination of discrimination based on work and descent proposed in the expanded working paper by Mr. Eide and Mr. Yokota (E/CN.4/Sub.2/2004/31 chap. III).* UN 6- التعليق على الإطار المقترَح لمشروع مجموعة من المبادئ والتوجيهات في ورقة العمل الموسعة عن القضاء على التمييز على أساس العمل أو النسب، التي أعدها السيد إيدي والسيد يوكوتا (الفصل الثالث من الوثيقةE/CN.4/Sub.2/2004/31).
    Underlining the important role of education in the promotion of tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief, UN وإذ تشدد على الدور المهم للتعليم في تعزيز التسامح والقضاء على التمييز على أساس الدين أو المعتقد،
    Underlining the important role of education in the promotion of tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief, UN وإذ تشدد على أهمية دور التعليم في تعزيز التسامح والقضاء على التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus