The documentation shows that he received a payment from the embassy of Eritrea in Nairobi worth $20,000 in April 2008. | UN | وتبين الوثيقة أنه تلقى دفعة تبلغ قيمتها 000 20 دولار من سفارة إريتريا في نيروبي في نيسان/أبريل 2008. |
399. In Sweden, PFDJ finances are coordinated by Gemal Abdelalem, an official at the embassy of Eritrea in Stockholm who is responsible for enforcing payment of diaspora taxes. | UN | 399 - وفي السويد، يتولى تنسيق الشؤون المالية للجبهة الشعبية جمال عبد العليم، وهو موظف في سفارة إريتريا في استوكهولم، مكلف بجباية ضرائب إريتريي الشتات. |
327. The documentary evidence obtained by the Monitoring Group from the embassy of Eritrea in Nairobi is only a small sample of what was physically available to the Monitoring Group. | UN | 327 - الأدلة الوثائقية التي حصل عليها فريق الرصد من سفارة إريتريا في نيروبي ليست سوى عينة صغيرة من ما كان متاحاً بصورة مادية لفريق الرصد. |
Sources on the payroll of the embassy of Eritrea in Nairobi say that Dahir still receives financial support from the embassy and travels on an Eritrean passport. | UN | وتقول مصادر ترد أسماؤها في كشوف مدفوعات سفارة دولة إريتريا في نيروبي إن ضاهر لا يزال يتلقى الدعم المالي من السفارة، ويسافر بجواز سفر إريتري. |
Nuur appears on the payments documentation as receiving $20,000 from the embassy of Eritrea in April 2008. | UN | ويظهر اسم نور في وثائق المدفوعات على أنه تلقى 000 20 دولار من سفارة دولة إريتريا في نيسان/أبريل 2008. |
Additional testimonies gathered by the Monitoring Group in the course of its mandate, as well as the financial records of Shaakir and Haashi described above, indicate that such support has continued to the present, and that the embassy of Eritrea in Nairobi continues to maintain and exploit a wide network of Somali contacts, intelligence assets and agents of influence in Kenya. | UN | وتبين الشهادات الإضافية التي جمعها فريق الرصد خلال فترة ولايته، وكذلك السجلات المالية لشاكر وحاشي الوارد وصفها أعلاه، إلى أن استمرار هذا الدعم حتى الوقت الحالي، وأن سفارة إريتريا في نيروبي تواصل استغلال شبكة واسعة من الأشخاص الصوماليين وأصول الاستخبارات وعناصر للتأثير في كينيا. |
56. As documented in a previous report (S/2011/433), the Monitoring Group obtained concrete evidence of financial transfers from the embassy of Eritrea in Nairobi to a number of individuals who are part of Al-Shabaab. | UN | 56 - على النحو الموثق في تقرير سابق (S/2011/433)، حصل الفريق على أدلة ملموسة على تحويلات مالية من سفارة إريتريا في نيروبي إلى عدد من الأفراد الذين ينتمون إلى حركة الشباب. |
Notable past contributors to the embassy of Eritrea in Nairobi include a Kampala-based Eritrean businessman, Mussie Tekle Afeworki, who now imports foodstuffs and German beer to Juba and also operates a water distribution business there. | UN | وتشمل قائمة أبرز المتبرعين السابقين إلى سفارة إريتريا في نيروبي رجل أعمال إريتري يتخذ من كمبالا مقرا له، هو موسي تيكلي أفورقي، الذي يقوم الآن باستيراد المواد الغذائية والبيرة الألمانية إلى جوبا، ويدير فيها أيضا عملا تجاريا لتوزيع المياه. |
Letter dated 12 March (S/1999/274) from the representative of Eritrea addressed to the President of the Security Council, transmitting a note verbale dated 26 January 1999 from the General Secretariat of OAU transmitting to the embassy of Eritrea in Addis Ababa a document containing answers to questions raised by the Eritrean side. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ آذار/ مارس (S/1999/274) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إريتريا، يحيل بها مذكرة شفوية مؤرخة ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ موجهة من اﻷمانة العامة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، تحيل بها إلى سفارة إريتريا في أديس أبابا وثيقة تتضمن إجابات على أسئلة طرحها الجانب اﻹريتري. |
In 2011, the Group received paperwork documenting financial contributions made by Eritrean businessmen to the embassy of Eritrea in Nairobi (see S/2011/433, annex 11), and has confirmed that a number of such individuals are now running lucrative business operations in Juba and Kampala. | UN | وفي عام 2011، تلقى فريق الرصد مستندات توثق التبرعات المالية التي قدمها رجال أعمال إريتريون إلى سفارة إريتريا في نيروبي (انظر S/2011/433، المرفق الثاني)، وتأكد من أن عددا من هؤلاء الأشخاص يديرون الآن عمليات تجارية مربحة في جوبا وكمبالا. |
The documents obtained were received directly from the embassy of Eritrea in Nairobi, including payment vouchers marked “State of Eritrea”, cash receipts marked with Tigrinya and Arabic lettering and the emblem of the State of Eritrea, and tabulated records of payments (see annex 8.5.a.).[244] | UN | وقد وردت الوثائق التي تم الحصول عليها مباشرة من سفارة إريتريا في نيروبي، بما في ذلك قسائم دفع تحمل علامة ’’دولة إريتريا‘‘، وإيصالات نقدية تحمل شعار دولة إريتريا بالحروف التيغراينية والعربية، وسجلات جداول مدفوعات ( انظر الملحق 8-5 (أ))([244]). |
However, sources who are currently on the payroll of the embassy of Eritrea in Nairobi have affirmed that cash is still being paid to the same Al-Shabaab-linked individuals by that embassy.[245] | UN | غير أن المصادر، الموجودة حاليا ضمن كشوف مرتبات سفارة إريتريا في نيروبي، أكدت أن تلك السفارة لا تزال تدفع أموال نقدية لنفس الأفراد المرتبطين بحركة الشباب([245]). |
[329] E-mail exchanges with two former consular officials of the embassy of Eritrea in Washington, D.C., March 2011. | UN | ([329]) رسائل متبادلة بالبريد الإلكتروني مع اثنين من المسؤولين القنصليين السابقين في سفارة إريتريا في واشنطن العاصمة، في آذار/مارس 2011. |
[353] Two former officials in the embassy of Eritrea in Khartoum, two former Government of Sudan officials and a former rebel representative from eastern Sudan confirmed the above during interviews held in Khartoum in December 2010. | UN | ([353]) أكد المعلومات المذكورة أعلاه مسؤولان سابقان في سفارة إريتريا في الخرطوم، ومسؤولان حكوميان سودانيان سابقان، وممثل سابق لمتمردين من شرق السودان، وذلك خلال المقابلات التي أجريت في الخرطوم في كانون الأول/ديسمبر 2010. |
As reported in a previous report on the Sudan (S/2011/433), these cross-border operations are an important source of illicit financing for privileged officials in the Eritrean regime and covert finances for distribution by the embassy of Eritrea in Khartoum. | UN | وكما ورد في تقرير سابق عن السودان (S/2011/433)، تشكل هذه العمليات التي تجري عبر الحدود مصدرا هاما للتمويل غير المشروع لمسؤولين من ذوي الامتيازات في النظام الإريتري وللموارد المالية السرية التي تقوم سفارة إريتريا في الخرطوم بتوزيعها. |
An Eritrean military source with active connections to the embassy of Eritrea in Khartoum confirmed that Mantai has hosted several meetings with Somali contacts in Khartoum in late 2012. A source working for the Government of Eritrea with direct connections to Mantai confirmed that he also has close relations with the son of Yusuf Mohamed Siyaad " Indha'adde " , based in Khartoum. | UN | وأكد مصدر عسكري إريتري له صلات نشطة مع سفارة إريتريا في الخرطوم أن منتاي استضاف عدة اجتماعات مع معارف صوماليين في الخرطوم في أواخر عام 2012().وأكد مصدر يعمل لصالح حكومة إريتريا له صلات مباشرة مع منتاي أن منتاي يقيم أيضا علاقات وثيقة مع ابن يوسف محمد سياد ' ' انضاعدي``، الذي يوجد مقره في الخرطوم(). |
418. the embassy of Eritrea in Khartoum uses funds raised from contraband to purchase agricultural goods required in Eritrea, as well as acquire oil and gas products at discount rates from the Sudan.[356] | UN | 418 - وتستخدم سفارة دولة إريتريا في الخرطوم الأموال التي يتم جمعها من تجارة التهريب لشراء المنتجات الزراعية المطلوبة في إريتريا، وكذلك للحصول على منتجات النفط والغاز بأسعار مخفّضة من السودان([356]). |
[245] Interviews with two independent sources in Nairobi on 29 October 2010 and 17 January 2011; both sources are documented as themselves receiving cash payments from the embassy of Eritrea in Nairobi. | UN | ([245]) مقابلتان مع مصدرين مستقلين في نيروبي في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010 و 17 كانون الثاني/يناير 2011؛ وموثق أن المصدرين كليهما يتلقيان مدفوعات نقدية من سفارة دولة إريتريا في نيروبي. |
[248] Interview with source on the payroll of the embassy of Eritrea in Nairobi, 18 January 2011; interview with former UIC military general, Mogadishu, 7 April 2011. | UN | ([248]) مقابلة مع مصدر يرد اسمه في كشوف مدفوعات سفارة دولة إريتريا في نيروبي، 18 كانون الثاني/ يناير 2011؛ ومقابلة مع الجنرال العسكري السابق في اتحاد المحاكم الإسلامية، مقديشو، 7 نيسان/ أبريل 2011. |
413. the embassy of Eritrea in Nairobi is a central logistical hub from which Eritrean intelligence activities related to Somalia have long been financially and logistically supported (see paras. 315-326 above, and case study on Eritrean intelligence links to Somali armed groups in annex 8.5) and payments to Shabaab-related individuals are coordinated. | UN | 413 - وتعدّ سفارة دولة إريتريا في نيروبي محورا لوجستيا رئيسيا للدعم المالي واللوجستي المقدم لأنشطة المخابرات الإريترية المتصلة بالصومال منذ أمد طويل (انظر الفقرات 315 إلى 326 أعلاه، ودراسة الحالة بشأن صلات المخابرات الإريترية بالجماعات المسلحة الصومالية في المرفق 8.5)، التي تتولى تنسيق المدفوعات إلى الأفراد المنتسبين إلى حركة الشباب. |