"the emergency loya jirga" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماع الطارئ للويا جيرغا
        
    • اجتماع اللويا جيرغا الطارئ
        
    • الاجتماع الطارئ لللويا جيرغا
        
    • الاجتماع الطارئ لمجلس اللويا جيرغا
        
    • لاجتماع اللويا جيرغا الطارئ
        
    • اللويا جيرغا للطوارئ
        
    • دورة اللويا جيرغا الطارئة
        
    • الاجتماع الطارئ للجمعية الكبرى
        
    • اجتماع طارئ للويا جيرغا
        
    • لويا جيرغا الطارئ
        
    • واللويا جيرغا
        
    • المجلس الطارئ لللويا جيرغا
        
    This can be seen in the management of the Emergency Loya Jirga and the Constitutional Loya Jirga and in the composition of the Government. UN ويمكن ملاحظة ذلك في إدارة الاجتماع الطارئ للويا جيرغا واللويا جيرغا الدستورية وفي تشكيل الحكومة.
    Women delegates to the Emergency Loya Jirga have also established a shura to advance women's concerns in the political and reconstruction processes. UN كذلك أنشأت المندوبات إلى الاجتماع الطارئ للويا جيرغا مجلس شورى للإعراب عن شواغل المرأة في العمليات السياسية وعمليات التعمير.
    His election constituted the highlight of the Emergency Loya Jirga. UN وشكل انتخابه أبرز الأحداث في اجتماع اللويا جيرغا الطارئ.
    After the convening of the Emergency Loya Jirga and the establishment of the transitional Government, civilian order is being gradually introduced in Afghanistan. UN وبعد عقد اجتماع اللويا جيرغا الطارئ وتشكيل الحكومة الانتقالية، يجري إدخال النظام المدني تدريجيا في أفغانستان.
    34. The United Nations has been given a key role to play with regard to the Emergency Loya Jirga. UN 34 - أُسندت إلى الأمم المتحدة مهمة القيام بدور رئيسي فيما يتعلق بعقد الاجتماع الطارئ لللويا جيرغا.
    3. Welcomes the election, by the Emergency Loya Jirga, of the Head of State, President Hamid Karzai, and the establishment of the Transitional Authority; UN 3 - يرحب بقيام الاجتماع الطارئ لمجلس اللويا جيرغا بانتخاب رئيس الدولة، الرئيس حميد قرضاي، وإنشاء السلطة الانتقالية؛
    Since Bonn, it had been understood that one of the main goals of the Emergency Loya Jirga was to form a Transitional Administration that would be more legitimate, more effective and more balanced than the Interim Administration. UN ومنذ اجتماع بون، ساد فهم بأن أحد الأهداف الرئيسية لاجتماع اللويا جيرغا الطارئ هو تشكيل إدارة انتقالية تتسم بقدر أكبر من الشرعية والفعالية والتوازن يفوق ما تتسم به الإدارة المؤقتة.
    7. the Emergency Loya Jirga was convened in Kabul on 10 June 2002. UN 7 - وعُقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا في كابول في 10 حزيران/يونيه 2002.
    8. Between 11 and 19 June the Emergency Loya Jirga held extensive discussions and lively debates on major issues. UN 8 - وفيما بين 11 و 19 حزيران/يونيه، أجرى الاجتماع الطارئ للويا جيرغا مناقشات مستفيضة وحوارا حيا حول القضايا الكبرى.
    Free and fair elections would be held no later than 10 June 2004, two years from the date on which the Emergency Loya Jirga was convened. UN وستجري انتخابات حرة ونزيهة في موعد غايته 10 حزيران/يونيه 2004، أي بعد سنتين من تاريخ عقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا.
    30. The successful conclusion of the Emergency Loya Jirga was characterized by the Special Representative of the Secretary-General as a crucial milestone in the Afghanistan peace process. UN 30 - وقد وصف الممثل الخاص للأمين العام نجاح عقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا بأنه علامة بالغة الأهمية في عملية إقرار السلام في أفغانستان.
    the Emergency Loya Jirga and the establishment of the Transitional Administration have addressed some of the shortcomings of the Interim Administration from the point of view of representation; and the 2004 elections are expected to provide an opportunity to complete that process. UN وقد عالج الاجتماع الطارئ للويا جيرغا وإنشاء حكومة انتقالية بعض جوانب القصور في الإدارة الانتقالية من حيث التمثيل؛ ومن المتوقع أن تكون انتخابات عام 2004 فرصة لإتمام هذه العملية.
    Fifthly, the successful convening of the Emergency Loya Jirga, and the election of President Karzai as head of State was an outstanding achievement. UN خامسا، ثمة إنجاز بارز أيضا يتمثل في عقد اجتماع اللويا جيرغا الطارئ بنجاح كبير، وانتخاب الرئيس كرزاي لرئاسة الدولة.
    Indeed, while the momentum of the Emergency Loya Jirga muted the criticism heard from some extremist groups at the beginning of the process, its obvious importance prodded certain commanders to seek political legitimacy through the Loya Jirga. UN وبالفعل، ففي حين أسكت زخم اجتماع اللويا جيرغا الطارئ الأصوات الناقدة التي سمعت في بداية العملية، من بعض المجموعات المتطرفة دفعت الأهمية الواضحة للعملية بعض القادة إلى التماس المشروعية السياسية عن طريق اللويا جيرغا.
    35. The proceedings of the Emergency Loya Jirga reflected the current stage of the country's political development. UN 35 - ونمت مداولات اجتماع اللويا جيرغا الطارئ عن المرحلة الحالية للتطور السياسي في البلد.
    Discussions are now ongoing with potential donors to fund additional logistical requirements of the Commission, as well as for the organization of the Emergency Loya Jirga itself. UN وتجري حاليا مباحثات مع جهات مانحة ممكنة أخرى لتمويل الاحتياجات السوقية الإضافية للجنة فضلا عن تنظيم الاجتماع الطارئ لللويا جيرغا نفسه.
    3. Welcomes the election, by the Emergency Loya Jirga, of the Head of State, President Hamid Karzai, and the establishment of the Transitional Authority; UN 3 - يرحب بقيام الاجتماع الطارئ لمجلس اللويا جيرغا بانتخاب رئيس الدولة، الرئيس حميد قرضاي، وإنشاء السلطة الانتقالية؛
    Summary The present report describes the continued implementation of the Bonn Agreement, including the successful conclusion of the Emergency Loya Jirga held from 11 to 19 June 2002. UN يتضمن هذا التقرير وصفا لمواصلة تنفيذ اتفاق بون، بما في ذلك تحقيق خاتمة ناجحة لاجتماع اللويا جيرغا الطارئ الذي انعقد من 11 إلى 19 حزيران/يونيه 2002.
    (ii) Each year since 2002, the completion of the various stages of the political transition -- the Emergency Loya Jirga, the Constitutional Loya Jirga, voter registration, presidential election, parliamentary elections -- has been accompanied by a large and growing effort of nationwide civic education and mobilization. UN ' 2` في كل عام، منذ 2002، كان إتمام مختلف المراحل من الانتقال السياسي - اللويا جيرغا للطوارئ ودستور اللويا جيرغا وتسجيل الناخبين والانتخابات الرئاسية والانتخابات البرلمانية - يقترن بجهد واسع ومتنام للتثقيف والتعبئة المدنيين.
    28. The convening of the Emergency Loya Jirga within the time frame established in the Bonn Agreement was a milestone marking the beginning of a process of resolving internal differences through political means rather than violence. UN 28 - وقال إن عقد دورة اللويا جيرغا الطارئة في حدود المهلة المحددة في اتفاق بون يمثل علامة على الطريق نحو بدء عملية فض الخلافات الداخلية بالوسائل السياسية بدلاً من العنف.
    5. The Bonn Agreement called for elections to be held in June 2004 -- or two years after the convening of the Emergency Loya Jirga -- and also requested the United Nations to carry out a voter registration exercise. UN 5 - دعا اتفاق بـون إلى إجراء الانتخابات في حزيران/يونيه 2004 - أو بعد سنتين من عقد الاجتماع الطارئ للجمعية الكبرى الدستورية، وطلب أيضا أن تضطلع الأمم المتحدة بعملية تسجيل الناخبيـن.
    62. the Emergency Loya Jirga was prepared and held against this background of limited progress, during the short period -- six months -- since the Bonn Conference. UN 62 - وقد جرى إعداد اجتماع طارئ للويا جيرغا وانعقد في ظل هذه الخلفية من التقدم المحدود، أثناء الفـترة القصيرة - ستة أشهر - التي انصرمت منذ انعقاد مؤتمر بون.
    For the Afghan people, the Emergency Loya Jirga marked a turning point in which they became full participants in their country's unfolding political processes. UN وبالنسبة للشعب الأفغاني، كان لويا جيرغا الطارئ نقطة تحوُّل أصبح بها مشاركا مشاركة تامة في العملية السياسية الجارية في بلده.
    The Commission has so far been able to operate without interference from outside parties, but it is feared that the political pressure on the commissioners will increase substantially as the date for the formation of the Emergency Loya Jirga draws closer. UN وتمكنت اللجنة حتى الآن من العمل دون تدخل من أطراف خارجية، لكن ثمة مخاوف من أن يزداد الضغط السياسي على أعضاء اللجنة ازديادا كبيرا مع اقتراب موعد تشكيل المجلس الطارئ لللويا جيرغا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus