"the empowerment of women and girls" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتمكين النساء والفتيات
        
    • وتمكين المرأة والفتاة
        
    • تمكين النساء والفتيات
        
    • تمكين المرأة والفتاة
        
    • لتمكين النساء والفتيات
        
    • وتمكين المرأة والبنت
        
    • وتمكين النساء والبنات
        
    • والتمكين للنساء والفتيات
        
    • بتمكين النساء والفتيات
        
    • والتمكين للنساء والبنات
        
    • بتمكين المرأة والفتاة
        
    • والتمكين للمرأة والفتاة
        
    • التمكين للنساء والفتيات
        
    • تمكين النساء والبنات
        
    • وتمكين المرأة والفتيات
        
    Gender equality and the empowerment of women and girls UN تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات
    The International Olympic Committee is also using sports to promote gender equality and the empowerment of women and girls. UN وتستخدم اللجنة الأولمبية الدولية أيضاً الألعاب الرياضية لتعزيز المساواة بين الجنسين، وتمكين النساء والفتيات.
    Investing in education, health and the empowerment of women and girls has also proved critical in advancing human development. UN وكذلك تأكدت أهمية الاستثمار في التعليم والصحة وتمكين المرأة والفتاة في دفع عجلة التنمية البشرية.
    Implement policy on gender equality and the empowerment of women and girls. UN تنفيذ السياسة العامة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة.
    Evaluation of the multisectoral programme on the fight against gender-based violence through the empowerment of women and girls in Morocco UN تقييم البرنامج المتعدد القطاعات بشأن مكافحة العنف القائم على نوع الجنس من خلال تمكين النساء والفتيات في المغرب
    The review will provide an opportunity for Member States to reaffirm their commitment to the goal of gender equality and the empowerment of women and girls. UN وسيتيح الاستعراض فرصة للدول الأعضاء لإعادة تأكيد التزامها بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات.
    The Action Plan represents a clear, widely owned and ambitious institutional effort to becoming an organization that promotes excellence in gender mainstreaming, the pursuit of gender equality and the empowerment of women and girls. UN وتمثل خطة العمل جهداً مؤسسياً يتسم بالوضوح والقبول الواسع والطموح، يهدف إلى أن تصبح منظمة تشجع التفوق في تعميم المنظور الجنساني، وتسعى إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، وتمكين النساء والفتيات.
    Central to South Africa's democracy is a commitment to gender equality and the empowerment of women and girls. UN ويشكل الالتزام بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات محوراً رئيسياً في ديمقراطية جنوب أفريقيا.
    There is greater recognition that the achievement of gender equality and the empowerment of women and girls will place Africa's transformation on a sustainable path. UN ويتزايد الاعتراف بأن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات سيضع التحول في أفريقيا على مسار مستدام.
    Achieving the Millennium Development Goals depends on Member States' addressing gender equality and the empowerment of women and girls as human rights and as essential development objectives, all of which are core elements of effective and sustainable HIV and AIDS plans and programmes. UN ويتوقف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على قيام الدول الأعضاء بتناول مسألتي المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات بوصفهما من حقوق الإنسان ومن الأهداف الإنمائية الأساسية، وكلها عناصر أساسية في الخطط والبرامج الفعالة والمستدامة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Policy on gender equality and the empowerment of women and girls implemented. UN تنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة.
    This lack of resources limits the creation and implementation of locally initiated programs that would ensure a much more sustainable approach to achieve gender equality and the empowerment of women and girls from the global South. UN ويحد هذا الافتقار إلى الموارد من إنشاء وتنفيذ البرامج المحلية التي من شأنها أن تكفل الأخذ بنهج أكثر استدامة بكثير إزاء تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة في الشطر الجنوبي من العالم.
    We support prioritizing measures to promote gender equality and the empowerment of women and girls in all spheres of our societies. UN ونؤيد إعطاء الأولوية لتدابير تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة في جميع المجالات في مجتمعاتنا.
    We therefore call for the enhancement of efforts towards ensuring gender equality and the empowerment of women and girls. UN لذا، فإننا ندعو إلى تعزيز الجهود المبذولة في سبيل كفالة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة.
    In addition, special focus has been placed on the empowerment of women and girls in recognition of the feminization of the pandemic. UN إضافة إلى ذلك، ثمة تركيز خاص على تمكين النساء والفتيات اعترافاً بإصابتهن بهذا الوباء.
    It will require real investment in the empowerment of women and girls. UN وسيقتضي ذلك توجيه استثمار حقيقي في تمكين النساء والفتيات.
    We will resolutely promote gender equality and eliminate the range of barriers to the empowerment of women and girls in our societies. UN وسنعمل بعزم على تعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على كل الحواجز التي تعيق تمكين النساء والفتيات في مجتمعاتنا.
    Education plays a crucial role in the empowerment of women and girls. UN ويؤدي التعليم دوراً حاسماً في تمكين المرأة والفتاة.
    11. In terms of gender equality, it was noted that violence against women, as well as the empowerment of women and girls, needed to be properly addressed. UN 11 - وفيما يخص المساواة بين الجنسين، فقد تمت الإشارة إلى ضرورة التصدي على النحو الصحيح لمسألة العنف ضد المرأة، وكذلك لتمكين النساء والفتيات.
    In this regard, the Commission stresses that achieving the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals is a global effort that requires investing sufficient resources for gender equality and the empowerment of women and girls. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا هو جهد عالمي يتطلب استثمار موارد كافية من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والبنت.
    It provided feedback on the UNICEF gender mainstreaming report in May 2008 and reviewed the UNICEF Commitment to an Equal Future: UNICEF Policy on Gender Equality and the empowerment of women and girls in July 2009. UN وقدمت تعليقات على تقرير اليونيسيف الخاص بتعميم المنظور الجنساني في أيار/مايو 2008، واستعرضت " التزام اليونيسيف بمستقبل يقوم على المساواة: سياسات اليونيسيف بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والبنات " في تموز/يوليه 2009.
    We also called for increased investment in gender equality and the empowerment of women and girls. UN وقد دعونا أيضا إلى زيادة الاستثمار في مجال المساواة بين الجنسين والتمكين للنساء والفتيات.
    We reaffirm our shared interest in the empowerment of women and girls worldwide and the right of all people to peace, security and freedom. UN ونؤكد من جديد اهتمامنا المشتركة بتمكين النساء والفتيات في جميع أنحاء العالم، وبحق جميع الشعوب في السلام والأمن، والحرية.
    " 7. We reaffirm our determination to promote gender equality and the empowerment of women and girls, recognizing that these are critical for achieving sustainable development and for efforts to combat hunger, poverty and disease. UN ' ' 7 - إننا نؤكد من جديد عزمنا على النهوض بالمساواة بين الجنسين والتمكين للنساء والبنات ونسلِّم بأن هذين أمران يتسمان بأهمية حاسمة بالنسبة إلى تحقيق التنمية المستدامة وبالنسبة إلى الجهود الرامية إلى مكافحة الجوع والفقر والمرض.
    32. Some delegations made mention of the visits by the Under-Secretary-General/Executive Director to their countries and her participation in significant national events on the empowerment of women and girls. UN 32 - وأشارت بعض الوفود إلى الزيارات التي قامت بها إلى بلدانها وكيلةُ الأمين العام/المديرة التنفيذية، وإلى مشاركتها في فعاليات وطنية هامة معنية بتمكين المرأة والفتاة.
    In addition to these priorities, UNICEF will continue its emphasis on the achievement of gender equality and the empowerment of women and girls throughout the life cycle, particularly for the girl child. UN وباﻹضافة إلى هذه اﻷولويات، ستواصل اليونيسيف التركيز على تحقيق المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة والفتاة في كل مراحل الحياة، وخاصة في مرحلة الطفولة.
    His delegation strongly supported the inclusion of a stand-alone goal on the empowerment of women and girls in the post-2015 development agenda. UN وذكر أن وفده يؤيد بقوة إدراج هدف التمكين للنساء والفتيات كهدف قائم بذاته في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    His Government was committed to focusing on the empowerment of women and girls not only as beneficiaries but as agents of transformation. UN فحكومته ملتزمة بالتركيز على تمكين النساء والبنات لا باعتبارهن من المستفيدات فحسب، بل باعتبارهن أيضا من عوامل التغيير.
    In 1994, the Executive Board endorsed a policy paper on gender equality and the empowerment of women and girls and urged the follow-up of its recommendations in country programmes of cooperation. UN وفي عام ١٩٩٤، أقر المجلس التنفيذي وثيقة جديدة متصلة بالسياسة العامة بشأن " المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتيات " ، وحث على متابعة توصياتها في برامج التعاون القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus