At the end of the discussion among the above-mentioned experts the following responses were given to the inquiries made by the prosecutor: | UN | وفي نهاية المناقشة فيما بين الخبراء السالفي الذكر قدمت الردود التالية على الاستفسارات الموجهة من المدعي: |
The IMF Board discusses the report and, at the end of the discussion, the Chair of the Board summarizes the views expressed. The summary is transmitted to the country’s authorities. | UN | ثم يناقش مجلس إدارة الصندوق التقرير وفي نهاية المناقشة تقوم رئاسة مجلس اﻹدارة بتلخيص اﻵراء المعرب عنها ويتم إرسال الملخص إلى سلطات البلد المعني. |
3. The practice of having all members of the Committee taking the floor at the end of the discussion to make their own concluding remarks has been discontinued. | UN | ٣ - أوقفت الممارسة المتمثلة في إعطاء الكلمة لجميع أعضاء اللجنة في نهاية المناقشة ﻹبداء ملاحظاتهم الختامية. |
Well that's the end of the discussion. You're going and that's that. | Open Subtitles | حسناً, هذه نهاية النقاش أنتِ ذاهبة و هذا كل شيء |
Statements in exercise of the right of reply would be limited to two statements per delegation, three minutes for the first statement and two minutes for the second, exercised at the end of the meeting, at the end of the day or at the end of the discussion of the issue. | UN | ويقتصر عدد البيانات المُدلى بها في إطار ممارسة حق الرد على بيانين لكل وفد، تُخصص للأول ثلاث دقائق وللثاني دقيقتان، ويُمارس حق الرد في نهاية الجلسة أو في نهاية اليوم أو بعد الانتهاء من مناقشة المسألة. |
58. The representative of the Philippines proposed to postpone consideration of this chapter until the end of the discussion on the future protocol. | UN | ٨٥ - واقترح ممثل الفلبين تأجيل النظر في هذا الفصل حتى نهاية المناقشة المتعلقة بالبروتوكول المقبل. |
The sponsor that introduced the working paper suggested, at the end of the discussion, that the establishment of a permanent committee on sanctions, or an ad hoc committee each time economic sanctions were imposed, was an idea that merited serious consideration in connection with the implementation of Article 50. | UN | وفي نهاية المناقشة أشارت الجهة التي قدمت ورقة العمل إلى أن إنشاء لجنة دائمة معنية بالجزاءات، أو لجنة مخصصة في كل مرة تفرض فيها جزاءات اقتصادية، هي فكرة تستحق أن ينظر فيها بجدية فيما يتصل بتنفيذ المادة ٥٠. |
40. At the end of the discussion of recommendation 62, the Secretariat was requested to prepare a new recommendation to address a change of the grantor resulting from a sale of the encumbered assets, a merger, an acquisition or a similar transaction. | UN | 40- وفي نهاية المناقشة حول التوصية 62، طُلب إلى الأمانة أن تعد توصية جديدة تتناول تغيير المانح نتيجة لبيع الموجودات المرهونة أو لعملية دمج أو احتياز أو ما شابه من المعاملات. |
We were encouraged by the statements which we took, and still believe, to have been genuine at that stage, statements of very many delegations that this was not the end of the discussion of the expansion issue, that there really was a “good faith” commitment to other applicants to keep the issue under review and to move matters forward. | UN | لقد شجعتنا البيانات التي اعتبرناها وما زلنا نعتبرها صادقة في تلك المرحلة، بيانات من وفود عديدة جداً أفادت بأن تلك ليست نهاية المناقشة بشأن مسألة توسيع المؤتمر وأنه كان يوجد حقاً التزام " بحسن نية " تجاه طالبين آخرين بإبقاء القضية قيد الاستعراض وإحراز تقدم بشأن هذا الموضوع. |
At the end of the discussion, the Special Rapporteur pointed out that the seventh report was only an initial overview of the relevant State practice which was to be expanded upon by a study of the way certain acts identified in the report had developed and of others that remained to be identified. | UN | 238- لاحظ المقرر الخاص في نهاية المناقشة أن التقرير السابع ليس سوى مخطط إجمالي لدراسة ممارسة الدول في هذه المضمار، وينبغي استكماله بدراسة التطورات التي تطرأ على بعض الأعمال المدرجة في التقرير، وبدراسات أخرى قد يتم تحديدها. |
- That's the end of the discussion. | Open Subtitles | - وهذا هو نهاية المناقشة. |
16. At the end of the discussion, the representative of the secretariat indicated that areas of special importance in the future could be: | UN | ٦١- وأشار ممثل اﻷمانة عند نهاية النقاش إلى أن المجالات ذات اﻷهمية الخاصة في المستقبل يمكن أن تكون كما يلي: |
She supported Mr. Lallah's proposal that discussion of the advance list of issues approach should be left until the end of the discussion of the draft revised guidelines so as to allow more time for consideration. | UN | وقالت إنها تؤيد اقتراح السيد لالاه بأن يؤجل بحث نهج قائمة المسائل المسبقة حتى نهاية النقاش الدائر بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لإتاحة المزيد من الوقت للنظر في الموضوع. |
Statements in exercise of the right of reply would be limited to two statements per delegation, three minutes for the first and two minutes for the second, exercised at the end of the meeting, at the end of the day or at the end of the discussion of the issue. | UN | أما الإدلاء بالبيانات في إطار ممارسة حق الرد فقد حُدّد في بيانين لكل وفد، الأول في ثلاث دقائق والثاني في دقيقتين، ويُمارَس حق الرد سواء بعد انتهاء الجلسة في نهاية اليوم، أو بعد الانتهاء من مناقشة مسألة من المسائل. |
Statements in exercise of the right of reply would be limited to two statements per delegation, 3 minutes for the first and 2 minutes for the second, exercised at the end of the meeting, at the end of the day or at the end of the discussion of the issue. | UN | ويُحدد عدد البيانات التي يُدلى بها في إطار ممارسة حق الرد في بيانين لكل وفد، وتُخصص للأول ثلاث دقائق وللثاني دقيقتان، ويُمارس حق الرد سواء في نهاية الجلسة أو في نهاية اليوم أو بعد الانتهاء من مناقشة المسألة. |
Moderators would be expected to make introductory remarks setting the framework for the discussion, to proactively guide the discussion and to provide a summary of key points at the end of the discussion. | UN | وينتظر من منسقي المناقشات طرح الملاحظات الاستهلالية وتحديد إطار المناقشة، وأخذ زمام المبادرة في توجيه المناقشة، وتقديم ملخص للنقاط الرئيسية في الحوار لدى انتهاء المناقشة. |
82. At the end of the discussion on the form that the instrument should take and the nature of the monitoring body, the Chairperson noted that the agreement reached by the Working Group concerning the functions of the monitoring body was more important than the actual nature of the body and that all delegations could agree on the idea of a convention. | UN | 82- وفي نهاية المناقشات المتعلقة بشكل الصك وطبيعة هيئة المتابعة، أشار الرئيس إلى أن الاتفاق الذي توصل إليه الفريق العامل فيما يتعلق بوظائف الهيئة أهم من طبيعة الهيئة نفسها، وأن باستطاعة الوفود جميعها تأييد فكرة الاتفاقية. |
At the end of the discussion, the President of the Council issued a statement to the press in which he noted that Council members had expressed great concern with the continuing levels of violence and a desire to do what was possible to promote resumption of dialogue to stabilize the situation. | UN | وفي ختام المناقشة أدلى رئيس المجلس ببيان لممثلي الصحافة أشار فيه إلى أن أعضاء المجلس أبدوا قلقا بالغا إزاء استمرار تصاعد العنف ورغبة في بذل قصارى الجهد عملا على استئناف الحوار كيما تستقر الأوضاع. |