"the end of the fifty-first session" - Traduction Anglais en Arabe

    • نهاية الدورة الحادية والخمسين
        
    • اختتام الدورة الحادية والخمسين
        
    The European Union hoped that the negotiations would be restarted as soon as possible with a view to their completion well before the end of the fifty-first session of the General Assembly. UN ويأمل الاتحاد اﻷوروبي أن تُستأنف المفاوضات في أقرب وقت ممكن وأن تختتم قبل نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية.
    The Committee decided to continue its review of the question at its fifty-seventh session and to report to the General Assembly thereon before the end of the fifty-first session of the Assembly, as requested. UN وقررت اللجنة أن تواصل استعراضها لهذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة، كما هو مطلوب، قبل نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية.
    Another 68 days remain before the session adjourns on 17 December, and 272 before the end of the fifty-first session. UN ويبقــــى أمامنا ٦٨ يوما قبل انفضاض الدورة يوم ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، و ٢٧٢ يوما قبل نهاية الدورة الحادية والخمسين.
    It is, in our view, desirable that the Open-ended Working Group submit recommendations concerning changes in the composition and working methods of the Security Council before the end of the fifty-first session of the General Assembly. This is an achievable goal. UN ونرى من المرغوب فيه أن يقدم الفريق العامل المفتوح العضوية توصيات تتعلق بتغييرات في تشكيل مجلس اﻷمن وأساليب عمله قبل نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، وهذا هدف يمكن تحقيقه.
    Between the end of the fifty-first session and the end of the period under review, Armenia, Cameroon, Gabon, Qatar, Senegal and Togo accepted to report under the simplified reporting procedure. UN وفي الفترة بين اختتام الدورة الحادية والخمسين وانتهاء الفترة التي يشملها هذا التقرير، وافقت أرمينيا وتوغو والسنغال وغابون وقطر والكاميرون على تقديم تقاريرها وفقاً لإجراء الإبلاغ المبسّط.
    7. The Committee decided to continue its review of the question at its fifty-seventh session and to report to the General Assembly thereon before the end of the fifty-first session of the Assembly, as requested. UN ٧ - وقررت اللجنة أن تواصل استعراضها للمسألة في دورتها السابعة والخمسين وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة، كما هو مطلوب، قبل نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية.
    18. The Russian delegation hoped that the negotiations in the Ad Hoc Working Group would be concluded before the end of the fifty-first session of the General Assembly. UN ١٨ - وفيما يتعلق بالمفاوضات التي تجري في إطار الفريق العامل المخصص، ذكر أن الوفد الروسي يأمل أن تفضي إلى نتيجة قبل نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    22. A full report of UNITAR activities from 1 July 1994 to 30 June 1996 would be available before the end of the fifty-first session. UN ٢٢ - وأعلن أنه سيتاح قبل نهاية الدورة الحادية والخمسين تقرير كامل عن أنشطة اليونيتار خلال الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    7. The Committee decided to continue its review of the question at its fifty-seventh session and to report to the General Assembly thereon before the end of the fifty-first session of the Assembly, as requested. UN ٧ - وقررت اللجنة أن تواصل استعراضها للمسألة في دورتها السابعة والخمسين وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة، كما هو مطلوب، قبل نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية.
    At the Committee's fifty-third session, Mr. Fausto Pocar was designated to succeed Ms. Chanet as Special Rapporteur. Since the end of the fifty-first session, the Special Rapporteur has transmitted 38 new communications to the States parties concerned under rule 91 of the Committee's rules of procedure, requesting information or observations relevant to the question of admissibility. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين، عينت اللجنة السيد فاوستو بوكار خلفا للسيدة شانيه كمقرر خاص وأحال المقرر الخاص منذ نهاية الدورة الحادية والخمسين ٨٣ رسالة جديدة إلى الدول اﻷطراف المعنية، بموجب المادة ١٩ من النظام الداخلي للجنة، طالبا معلومات أو ملاحظات تتصل بمسألة قبول الرسائل.
    At the Committee's fifty-third session, Mr. Fausto Pocar was designated to succeed Ms. Chanet as Special Rapporteur. Since the end of the fifty-first session, the Special Rapporteur has transmitted 38 new communications to the States parties concerned under rule 91 of the Committee's rules of procedure, requesting information or observations relevant to the question of admissibility. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين، عينت اللجنة السيد فاوستو بوكار خلفا للسيدة شانيه كمقرر خاص وأحال المقرر الخاص منذ نهاية الدورة الحادية والخمسين ٨٣ رسالة جديدة إلى الدول اﻷطراف المعنية، بموجب المادة ١٩ من النظام الداخلي للجنة، طالبا معلومات أو ملاحظات تتصل بمسألة قبول الرسائل.
    4. Requests the Preparatory Committee to meet for a short organizational session before the end of the fifty-first session of the General Assembly in order, inter alia, to set the date for its substantive session; UN ٤ - تطلب من اللجنة التحضيرية أن تعقد دورة تنظيمية قصيرة قبل نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لكي تقوم، في جملة أمور، بتحديد موعد دورتها الموضوعية؛
    16. On the question of the review of procedural aspects of consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter called for by General Assembly resolution 50/207 B, the Committee intended to consider that matter again at its next session and to report to the General Assembly before the end of the fifty-first session. UN ٦١ - وفيما يتعلق بمسألة استعراض الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق الذي دعت إليه الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٧ باء، أوضح أن اللجنة تعتزم إعادة النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة الحادية والخمسين.
    4. Requests the Preparatory Committee to meet for a short organizational session before the end of the fifty-first session of the General Assembly in order, inter alia, to set the date for its substantive session; UN ٤ - تطلب إلى اللجنة التحضيرية أن تعقد دورة تنظيمية قصيرة قبل نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لكي تقوم، في جملة أمور، بتحديد موعد دورتها الموضوعية؛
    28. The United States had assumed that the gratis personnel issue had been concluded at the end of the fifty-first session of the General Assembly, with the adoption of resolution 51/243, which was carefully crafted and balanced. UN ٢٨ - وقال إن الولايات المتحدة كانت تتصور أن مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل قد حسمت في نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، باتخاذ القرار ٥١/٢٤٣، الذي بذلت عناية شديدة في صياغته وإكسابه طابعا متوازنا.
    11. Requests the Committee on Contributions to review the procedural aspects of consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter and to convey its observations thereon to the General Assembly not later than the end of the fifty-first session of the Assembly; UN ١١ - تطلب الى لجنة الاشتراكات أن تعيد النظر في اﻹجراءات التي ينبغي تطبيقها عند النظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق وأن تحيل ما لديها من ملاحظات عليها الى الجمعية العامة في أجل أقصاه نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة؛
    Also decides to convene a short session of the Preparatory Committee for the Fourth Special Session of the General Assembly Devoted to Disarmament before the end of the fifty-first session of the General Assembly to set an exact date and to decide on organizational matters relating to the convening of the special session, including the substantive sessions " , UN " ٢ - تقرر أيضا عقد دورة قصيرة للجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح قبل نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لتحديد موعد محدد للدورة الاستثنائية والبت في المسائل التنظيمية المتعلقة بعقد الدورة الاستثنائية بما في ذلك الجلسات الموضوعية " ؛
    68. Mr. GOKHALE (India) strongly supported the recommendations of the Committee on Contributions to grant Rwanda and Liberia waivers of the application of Article 19, adding that those waivers should continue until the end of the fifty-first session. UN ٦٨ - السيد غوخالي )الهند(: أعرب عن تأييده الشديد لتوصيات لجنة الاشتراكات الرامية إلى منح رواندا وليبريا استثناء من المادة ١٩، مضيفا أن هذا الاستثناء ينبغي أن يطبق حتى نهاية الدورة الحادية والخمسين.
    72. Mr. ODAGA-JALOMAYO (Uganda) shared the views expressed by Italy, speaking on behalf of the European Union, and by India, and also thought that the waivers granted should extend until the end of the fifty-first session. UN ٧٢ - السيد أوداغا - جالومايو )أوغندا(: أعرب عن مشاطرته وجهتي النظر اللتين أبدتهما كل من إيطاليا، باسم الاتحاد اﻷوروبي، والهند، ورأى أنه ينبغي تطبيق الاستثناءات الممنوحة حتى نهاية الدورة الحادية والخمسين.
    11. Requests the Committee on Contributions to review the procedural aspects of consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter and to convey its observations thereon to the General Assembly not later than the end of the fifty-first session of the Assembly; UN ١١ - تطلب الى لجنة الاشتراكات أن تعيد النظر في اﻹجراءات التي ينبغي تطبيقها عند النظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق وأن تحيل ما لديها من ملاحظات عليها الى الجمعية العامة في أجل أقصاه نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية ؛
    With respect to the reports on gratis personnel, four of the six reports which had been requested at the end of the fifty-first session would be ready by 30 November. UN وفيما يتعلق بالتقارير بشأن الموظفين المقدمين بدون مقابل، سيتم في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر إعداد التقارير اﻷربعة اﻷولى من التقارير الستة التي طُلبت عند اختتام الدورة الحادية والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus