THAT'S the end of the road, LADIES AND GENTLEMEN. EVERYONE OUT. | Open Subtitles | هذه هى نهاية الطريق سيداتى سادتى , الكل خارج السيارة |
The parties must recognize that the path to peace will be hard and painful but that, at the end of the road, there will have to be an end to conflict. | UN | ويجب أن يعترف الطرفان بأن الطريق إلى السلام سيكون شاقا ومؤلما، إلا أنه سيتعين في نهاية الطريق أن يوضع حد للصراع. |
Obviously, Eritrea realizes that it has come to the end of the road as far as OAU's peace effort is concerned. | UN | وتدرك اريتريا بوضوح أنها وصلت إلى نهاية الطريق فيما يتعلق بالجهود السلمية التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية. |
The conclusion of the CTBT, however, is not the end of the road. | UN | إلا أن إبرام معاهدة لحظر التجارب النووية ليس نهاية المطاف. |
What had transpired at the Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) in Cancún need not be seen as the end of the road. | UN | وما أسفر عنه المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية في كانكون ليس بحاجة إلى النظر إليه على أنه نهاية الطريق. |
However, it would be wrong to think of it as the only form of reparations possible, or as the end of the road. | UN | غير أنه سيكون من الخطأ التفكير في هذه العملية باعتبارها الشكل الوحيد الممكن للجبر، أو باعتبارها نهاية الطريق. |
Australia certainly does not see Monday's decision as the end of the road. | UN | وبطبيعة الحال لا تنظر استراليا إلى قرار يوم اﻹثنين على أنه نهاية الطريق. |
While we express relief at having finally attained our objective of an Agenda for Development, we nevertheless do not consider it to be the end of the road. | UN | وبينما نعرب عن ارتياحنا لتحقيق هدفنا في النهاية في خطة للتنمية، فإننا لا نعتبر أنها نهاية الطريق. |
It is all too clear that we have not reached the end of the road in disarmament matters. | UN | ومـن الواضـح بجـلاء أننا لم نصل بعد إلى نهاية الطريق في قضايا نـزع السلاح. |
We also have some tire tracks at the end of the road, heading east. | Open Subtitles | لدينا أيضاً آثار إطارات في نهاية الطريق تتجة شرقاً |
Tell me that this is not the end of the road for you. | Open Subtitles | يقول لي أن هذا ليس نهاية الطريق بالنسبة لك. |
Okay, I'll meet you guys at that big crypt at the end of the road in 20 minutes. | Open Subtitles | حسنا، أنا سأقابلكم في السرداب في نهاية الطريق بعد عشرين دقيقة |
I need this entire area cleared right now. Move them to the end of the road. | Open Subtitles | أريد أن يتمّ إخلاء هذه المنطقة بأكملها في الحال، حرّكوهم إلى نهاية الطريق. |
It's out of bounds, but I hid in the graveyard at the end of the road. | Open Subtitles | هذا عير لائق لكنني اختبأت بمقبرة عند نهاية الطريق |
We have a son,and--and at the end of the road,it's not just gonna be us who's gonna get hurt. | Open Subtitles | لدينا ابن و .. و في نهاية الطريق .. لن يكون نحن فقط من يتأذى |
Well, this is it. This is the end of the road for the vehicles. | Open Subtitles | حسناً، ها هي، هذه نهاية الطريق بالنسبة للمركبات. |
Looks like this is the end of the road for her. | Open Subtitles | تبدو أن هذه هي نهاية الطريق بالنسبة أليها |
It doesn't have to be the end of the road. | Open Subtitles | لكن ليس بالضرورة أن يكون نهاية المطاف |
I'm begging you. This is the end of the road for me. | Open Subtitles | اتوسل اليك هذه نهاية المطاف بالنسبة لى |
It is not intended to mark the end of the road. | UN | وليس المقصود منه أن يكون نهاية للطريق. |
When we get to the end of the road, I want you to go left, go home, and I'll see you there in a bit. | Open Subtitles | عندما نصل لنهاية الطريق أريدك أن تتجهين لليسار وتذهبين للمنزل، |
The building at the end of the road. It's called the vortex'cause it sucks in losers. | Open Subtitles | في المبنى فى اخر الطريق يسمي الفورتكس لانه يلتصق بالخاسرين |
Cos when I left the house this morning, there was a car at the end of the road. | Open Subtitles | لأنني حين غادرت المنزِل هذا الصباح كان هناك سيارة بنهاية الطريق |