The Plan envisages setting up several additional nuclear power reactors to increase the share of nuclear power in the energy mix from the current 0.8 per cent to 4.2 per cent by 2030. | UN | والخطة تنص على إنشاء عدة مفاعلات أخرى إضافية للطاقة النووية لزيادة حصة الطاقة النووية في مزيج الطاقة من نسبة 0.8 في المائة حاليا إلى 4.2 في المائة بحلول عام 2030. |
Together with renewable energy, nuclear power is expected to play an important role in the energy mix of a growing number of countries. | UN | ويُتوقع أن تؤدي القوى النووية بالإضافة إلى الطاقة المتجددة دورا مهما في مزيج الطاقة لعدد متزايد من البلدان. |
Together with renewable energy, nuclear power is expected to play an important role in the energy mix of a growing number of countries. | UN | ويُتوقع أن تؤدي القوى النووية بالإضافة إلى الطاقة المتجددة دورا مهما في مزيج الطاقة لعدد متزايد من البلدان. |
The challenge to enhancing energy security lies in diversifying the energy mix available to consumers. | UN | ويكمن التحدي الماثل أمام تحسين ذلك الأمن في تنويع مزيج الطاقة المتاح للمستهلكين. |
Renewable energy can also contribute to energy security by diversifying the energy mix and achieving sustainable energy for all. | UN | ويمكن أن تسهم الطاقة المتجددة أيضا في تحقيق أمن الطاقة عبر تنويع مصادر مزيج الطاقة وتوفير الطاقة المستدامة للجميع. |
Biomass, mostly fuelwood, continues to contribute significantly to the energy mix of many developing countries. | UN | وما زالت الكتلة اﻹحيائية، وهي في أغلب اﻷحيان خشب الوقود، تسهم إسهاما كبيرا في مزيج الطاقة لكثير من البلدان النامية. |
Such an exercise should create an inventory of resources, enabling an assessment of their potential and desirable contribution to the energy mix. | UN | وينبغي أن تؤدي هذه العملية إلى وضع قائمة جرد للموارد، تمكن من تقدير إمكانياتها واسهامها المستصوب في مزيج الطاقة. |
It also recognized that increasing the share of renewable and cleaner energy and the diversification of the energy mix are important for sustainable development, including in addressing climate change. | UN | كما اعترفت بأن لزيادة النصيب في الطاقة المتجددة والنظيفة وتنويع مزيج الطاقة أهمية للتنمية المستدامة، بما في ذلك التصدي لتغير المناخ. |
The different options in the energy mix have to be carefully evaluated to ensure the most efficient and effective use of the input factors, without creating new problems in another sector. | UN | وينبغي أن تقيم شتى الخيارات التي يتيحها مزيج الطاقة تقييما دقيقا لكفالة استخدام عوامل الإنتاج بكفاءة وفعالية دون التسبب في مشاكل جديدة في قطاع آخر. |
1.3.2 Optimizing the energy mix by developing low-carbon and renewable energy | UN | 1-3-2 تحقيق مزيج الطاقة الأمثل من خلال استحداث طاقة قليلة الاستهلاك للكربون ومتجددة |
This should include giving a greater share of the energy mix to renewable energies, improving energy efficiency and greater reliance on advanced energy technologies, including fossil fuel technologies. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك تخصيص حصة أكبر من مزيج الطاقة لأنواع الطاقة المتجددة، وتحسين كفاءة استخدام الطاقة، وزيادة الاعتماد على التكنولوجيات المتقدمة للطاقة، بما في ذلك تكنولوجيات الوقود الأحفوري. |
Despite public concerns in some countries about nuclear energy, several developing and industrialized countries are planning to increase its share in the energy mix. | UN | وعلى الرغم من المخاوف العامة السائدة في بعض البلدان بشأن الطاقة النووية، تعتزم عدة بلدان نامية وصناعية زيادة نسبة تلك الطاقة من مزيج الطاقة. |
However, biofuels have not had a significant impact on the energy mix because global production is still relatively too small and the land requirements are too high. | UN | غير أن الوقود الأحيائي لم يؤثر تأثيراً هاماً على مزيج الطاقة لأن الإنتاج العالمي لا يزال قليلاً جداً نسبياً ولا تزال الاحتياجات من الأراضي جد مرتفعة. |
The mechanism offers a real possibility for shifting the energy mix of developing countries in line with the future trends in energy production and consumption, while giving industrialized countries some flexibility in meeting emission targets. | UN | وتتيح هذه الآلية إمكانية حقيقية لتحويل مزيج الطاقة في البلدان النامية بما يتماشى والتوجهات المستقبلية في مجال إنتاج الطاقة واستهلاكها، بينما تتيح للبلدان الصناعية بعض المرونة في الوفاء بأهداف الحد من الانبعاثات. |
The contributions are differentiated to take account i.a. of expectations for economic growth, the energy mix and the industrial structure of the respective Member State. | UN | وتتميز المساهمات بالتفاضل على النحو الذي يراعي أموراً منها توقعات النمو الاقتصادي وأنواع الطاقة المستخدمة والهيكل الصناعي لكل دولة من الدول الأعضاء. |
46. Challenging issues for Central and North-East Asia include cooperation to enable capacity-building; energy conservation; technology research and development; technology transfer and use, including new and renewable energy sources; and diversification of the energy mix. | UN | 46 - تشمل المسائل التي تمثل تحدياً لمنطقة وسط وشمال - شرق آسيا التعاون من أجل التمكين من بناء القدرات؛ وحفظ الطاقة؛ والبحث والتطوير في مجال التكنولوجيا؛ ونقل واستخدام التكنولوجيا، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة؛ والتنويع في مزيج مصادر الطاقة. |
The role of alternatives in the energy mix was highlighted in the context of high oil prices. | UN | كما تم التشديد على دور البدائل في خليط مصادر الطاقة وذلك في سياق ارتفاع أسعار النفط. |