"the enjoyment of other human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمتع بحقوق الإنسان الأخرى
        
    • بالتمتع بحقوق الإنسان الأخرى
        
    • بسائر حقوق الإنسان
        
    • التمتع بحقوق أخرى من حقوق الإنسان
        
    • للتمتع بحقوق الإنسان الأخرى
        
    The accessibility of such food in ways that are sustainable and that do not interfere with the enjoyment of other human rights. UN وإمكانية الحصول على الغذاء بطرق تتسم بالاستدامة ولا تعطل التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    Any national measures designed to realize the right to water should not interfere with the enjoyment of other human rights. UN وينبغي ألا يتعارض أي تدبير وطني يهدف إلى إعمال الحق في الماء مع التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    The accessibility of such food in ways that are sustainable and that do not interfere with the enjoyment of other human rights. UN وإمكانية الحصول على الغذاء بطرق تتسم بالاستدامة ولا تعطل التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    The accessibility of such food in ways that are sustainable and that do not interfere with the enjoyment of other human rights. UN وإمكانية الحصول على الغذاء بطرق تتسم بالاستدامة ولا تعطل التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    The accessibility of such food in ways that are sustainable and that do not interfere with the enjoyment of other human rights. UN وإمكانية الحصول على هذا الغذاء بطرق تتسم بالاستدامة ولا تعطل التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    Freedom of expression was a fundamental human right and was essential for ensuring the enjoyment of other human rights. UN فحرية التعبير حق أساسي من حقوق الإنسان وضروري لضمان التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    The accessibility of such food in ways that are sustainable and that do not interfere with the enjoyment of other human rights. UN وإمكانية الحصول على الغذاء بطرق تتسم بالاستدامة ولا تعطل التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    Any national measures designed to realize the right to water should not interfere with the enjoyment of other human rights. UN وينبغي ألا يتعارض أي تدبير وطني يستهدف إلى إعمال الحق في الماء مع التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    They are often denied the enjoyment of other human rights including the rights related to participation. UN وكثيرا ما يحرمون من التمتع بحقوق الإنسان الأخرى بما في ذلك الحقوق المتصلة بالمشاركة.
    Any national measures designed to realize the right to water should not interfere with the enjoyment of other human rights. UN وينبغي ألا يتعارض أي تدبير وطني يستهدف إعمال الحق في الماء مع التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    The accessibility of such food in ways that are sustainable and that do not interfere with the enjoyment of other human rights. UN وإمكانية الحصول على الغذاء بطرق تتسم بالاستدامة ولا تعطل التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    Any national measures designed to realize the right to water should not interfere with the enjoyment of other human rights. UN وينبغي ألا يتعارض أي تدبير وطني يستهدف إلى إعمال الحق في الماء مع التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    The accessibility of such food in ways that are sustainable and that do not interfere with the enjoyment of other human rights. UN وإمكانية الحصول على الغذاء بطرق تتسم بالاستدامة ولا تعطل التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    Any national measures designed to realize the right to water should not interfere with the enjoyment of other human rights. UN وينبغي ألا يتعارض أي تدبير وطني يستهدف إلى إعمال الحق في الماء مع التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    It undermined the well-being of women and young girls and was an obstacle to the enjoyment of other human rights. UN وتقوّض هذه الممارسة رفاه النساء والفتيات، وتشكل عائقاً يحول دون التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    If there is a compelling demand for separation, however, it is most important to avoid the use of force, which would endanger local, regional and international stability and further erode the enjoyment of other human rights. UN ولكن إذا كان هناك مطلب ملحّ للانفصال، فمن الأهمية بمكان تفادي استخدام القوة، الأمر الذي من شأنه أن يعرض الاستقرار المحلي والإقليمي والدولي للخطر، ويهدد باضمحلال فرص التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    The Working Group stresses that the right to security is an inherent human right of all and underpins the enjoyment of other human rights. UN 56- ويشدد الفريق العامل على أن الحق في الأمن هو حق إنساني أصيل للجميع ويدعم التمتع بحقوق الإنسان الأخرى.
    The violation of the right to adequate housing also affects the enjoyment of other human rights, such as the right to work, education, health and social security. UN كما أن انتهاك الحق في السكن اللائق يؤثر تأثيرا سلبيا في التمتع بحقوق الإنسان الأخرى مثل الحق في العمل والتعليم والصحة والضمان الاجتماعي.
    Moreover, the right to education cannot be seen in isolation; it is closely related to the enjoyment of other human rights and fundamental freedoms. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن النظر للحق في التعليم بمعزل عن الحقوق الأخرى؛ فهذا الحق مرتبط ارتباطاً وثيقاً بالتمتع بسائر حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    It was incorrect to suggest that self-determination was a precondition for the enjoyment of other human rights. UN ولذلك فمن الخطإ القول إن الحق في تقرير المصير شرط أساسي للتمتع بحقوق الإنسان الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus