The Mission also completed the establishment of the check-out office at the Entebbe logistics hub for MONUC personnel deployed in the east of the country. | UN | وأتمت البعثة أيضا تشييد مكتب تسجيل الخروج في مركز اللوجستيات في عنتيبي لأفراد البعثة المنتشرين في شرق البلد. |
The complexity and scope of the workload of the incumbent is expected to increase as the Entebbe logistics hub expands its role to support other peacekeeping missions in the region. | UN | ويُتوقع أن يزداد تشعب ونطاق عبء العمل الملقى على عاتق شاغل هذه الوظيفة باتساع دور المحطة الرئيسية للوجستيات في عنتيبي لدعم بعثات حفظ السلام الأخرى في المنطقة. |
Additional reviews conducted at the United Nations Communications Centre in Valencia, Spain, and at the Entebbe Support Base in Uganda | UN | أجرى استعراضان إضافيان في مركز الاتصالات في فالينسيا، وقاعدة الدعم في عنتيبي بأوغندا |
Proposed functions of the Entebbe regional service centre | UN | الوظائف المقترح تأديتها في مركز عنتيبي الإقليمي للخدمات |
the Entebbe Summit for Peace and Prosperity | UN | مؤتمر قمة عنتابي للسلام والازدهار |
Support is also provided to BINUB in connection with the data recovery and business continuity facility at the Entebbe Support Base. | UN | ويقدم الدعم أيضا إلى المكتب فيما يتصل بمرفق استعادة البيانات واستمرارية تصريف الأعمال في قاعدة الدعم في عنتيبي. |
the Entebbe Support Base has been able to absorb a large number of personnel. | UN | وقد تمكنت قاعدة الدعم في عنتيبي من استيعاب عدد كبير من الموظفين. |
In addition, the Centre will contribute $1.6 million towards the total cost of the improvement of sewerage, water drainage and security gates at the Entebbe Support Base. | UN | بالإضافة إلى ذلك، سيسهم المركز بمبلغ 1.6 مليون دولار في التكلفة الكلية لتحسين الصرف الصحي، وتصريف المياه، والبوابات الأمنية في قاعدة الدعم في عنتيبي. |
In particular, the cost benefits of the Entebbe Regional Service Centre needed to be clearly demonstrated before Member States could consider the advisability of establishing two additional centres, as proposed by the Secretary-General. | UN | وعلى وجه الخصوص، لا بد من بيان فوائد مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي من حيث التكلفة أن تبين بوضوح قبل أن تنظر الدول الأعضاء في جدوى إنشاء مركزين إضافيين، كما يقترح الأمين العام. |
12. The Security Council delegation reiterated its sincere appreciation for the generous support provided by the Ugandan authorities, including additional space for the transition of the Entebbe Support Base into a regional logistical support base. | UN | 12 - وكرر وفد مجلس الأمن تقديره الخالص للدعم الكريم الذي تقدمه السلطات الأوغندية، بما في ذلك الحيز الإضافي الذي تتيحه لتحويل قاعدة الدعم في عنتيبي إلى قاعدة إقليمية للدعم اللوجستي. |
A space assessment was conducted in August 2011 to determine the needs of the Regional Service Centre and the Entebbe Support Base. | UN | وأجري في آب/أغسطس 2011 تقييم للأماكن بغية تحديد احتياجات مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي وقاعدة الدعم في عنتيبي. |
This goal was realized with the establishment of the Strategic Air Operations Centre within the Global Service Center and the first Transportation and Movements Integrated Control Centre within the Entebbe Regional Service Centre. | UN | وقد تحقق هذا الهدف مع إنشاء مركز العمليات الجوية الاستراتيجية داخل مركز الخدمات العالمية وأول مركز مراقبة متكامل للنقل والتحركات داخل مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي. |
In-house expertise used instead of the planned consultancy to conduct the training workshop held by the Department of Public Information at the Entebbe Regional Service Centre | UN | الاستعانة بالخبرات الداخلية بدلا من الاستعانة بخدمات جهة استشارية كما كان مقرّرا لإجراء حلقة العمل التدريبية التي تنظمها إدارة شؤون الإعلام في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي |
A space assessment to determine the needs of the Regional Service Centre and the Entebbe Support Base was conducted in August 2011. | UN | وأجري في آب/أغسطس 2011 تقييم للأماكن بغية تحديد احتياجات مركز الخدمات الإقليمية وقاعدة الدعم في عنتيبي. |
Services related to communications and information technology were enhanced by the establishment of a Disaster Recovery and Business Continuity Centre at the Entebbe logistics hub. | UN | وتعززت الخدمات المتعلقة بتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بإنشاء مركز استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتحقيق الاستمرارية في تصريف الأعمال، في مركز اللوجستيات في عنتيبي. |
Summary of start-up costs for the establishment of the Entebbe regional service centre | UN | موجز تكاليف بدء إنشاء مركز عنتيبي للخدمات الإقليمية |
He urged the Secretary-General to expedite the evaluation process with a view to ensuring that the Entebbe hub could work effectively, efficiently and at full capacity. | UN | ويحث الأمين العام على الإسراع في عملية التقييم لضمان تمكن مركز عنتيبي من العمل بفعالية وكفاءة وقدرة تامة. |
Initiatives will be continued to promote the use of the Entebbe logistics hub as a shared resource for other United Nations operations in the region. | UN | وسيستمر اتخاذ المبادرات الرامية إلى تشجيع استخدام مركز عنتيبي للوجستيات كمورد مشترك لسائر عمليات الأمم المتحدة في المنطقة. |
the Entebbe Summit of Heads of State and Government | UN | مؤتمر قمة عنتابي لرؤساء الدول والحكومات |
Finally, an information technology/communications workshop will be established at the Entebbe Support Base to provide more responsive and timely support to the eastern region. | UN | وأخيرا، سيتم استحداث وحدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة الدعم بعنتيبي لتقديم دعم أكثر تجاوبا وفي حينه للمنطقة الشرقية. |
:: Establishment of a check-in/check-out service capability at the Entebbe Support Base for the military observers and United Nations police personnel based in eastern Democratic Republic of the Congo to reduce travel to/from Kinshasa | UN | :: إنشاء قدرات لخدمات الدخول والمغادرة بقاعدة الدعم اللوجستي في عنتيبي للمراقبين العسكريين ولأفراد شرطة الأمم المتحدة الموجودين في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية بغرض الحد من السفر من كينشاسا وإليها |
A shared common services approach is being discussed with regard to enhancing the Entebbe base concept to a regional hub for three Missions. | UN | وتجري مناقشة نهج لتقاسم الخدمات المشتركة فيما يخص تحسين مفهوم قاعدة عنتيبي لتصبح محورا إقليميا لثلاث بعثات. |
As a result, their aircraft are neither under the purview of the Civil Aviation Authority nor subject to the licensing and airworthiness regulations of aircraft based at the Entebbe international airport. | UN | ونتيجة لذلك، لا تدخل طائراتها في نطاق اختصاص هيئة الطيران المدني، أو تخضع لأنظمة التراخيص وصلاحية الطيران التي تُفرض على الطائرات المرابضة في مطار عنتيبي الدولي. |
The proposed staffing establishment of the immediate office of the head of the Entebbe logistics hub would comprise a total of three posts (1 P-5, 1 Field Service and 1 national General Service staff) and one United Nations Volunteer position. | UN | وسيتألف مجموع ملاك الموظفين المقترح للمكتب المباشر لرئيس مركز اللوجستيات في عنتِبّي مما مجموعه ثلاث وظائف (1 ف-5، و 1 من فئة الخدمة الميدانية، وموظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة) ووظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة. |