"the entire time" - Traduction Anglais en Arabe

    • طوال الوقت
        
    • طيلة الوقت
        
    • الزمنية بأكملها
        
    • كامل الوقت
        
    • كامل الوقتِ
        
    • الوقت كله
        
    • الزمنية بكاملها
        
    • طوال فترة
        
    • طوال وقت
        
    • طيلة الفترة
        
    • خلال مدّتي
        
    • طوالَ الوقت
        
    Did you know that Emil didn't hold down a decent job the entire time we were married? Open Subtitles هل تعلم أن إميل لم يحتفظ بوظيفة لائقة طوال الوقت الذي كنا متزوجين فيه ؟
    Dude, there's been gloves here literally the entire time. Open Subtitles المتأنق، كانت هناك قفازات هنا حرفيا طوال الوقت.
    And you were directly under her the entire time? Open Subtitles وأنت كنت تحت أمرتها مباشرةً طوال الوقت ؟
    It was just the asshole the entire time. Open Subtitles لكن كان طيلة الوقت ذلك الوغد الأحمق الحقير
    They-They've tried it once. They complained the entire time. Open Subtitles حاولا ذلك مرة واحدة لقد تذمرا طوال الوقت
    You held a clamp the entire time and never flinched. Open Subtitles التي أمسكت فيها الملقطَ طوال الوقت ودونَ أدنى حركة
    He was in the precinct the entire time, gun in hand, and did nothing to stop Keating's slaughter! Open Subtitles فرانسيس ماغواير كان جندي شجاع , هو كان في المركز طوال الوقت , مسدس في يده
    I've been the tree the entire time, you're the car. Open Subtitles لقد كنت الشجرة طوال الوقت و أنت كنت السيارة
    Amy's place, how her roommate was with us the entire time. Open Subtitles مكان آيمي، كيف كان رفيقها معنا طوال الوقت.
    They walked directly from the lockers to the plane, and were together the entire time. Open Subtitles لقد مشوا مباشرة من الخزائن إلى الطائرة و كانوا سويًا طوال الوقت
    And you've been with her the entire time she's been comatose? Open Subtitles وهل كُنت تتواجد بجانبها طوال الوقت بينما كانت تتعرض للغيبوبة ؟
    And I will hold you in my arms the entire time if you'll let me, baby. Open Subtitles و سأضعكِ بين ذراعي طوال الوقت إذا سمحتِ لي، يا حبيبتي
    We've just been going about it the wrong way... head-on, trying to block the Collaborators' paths the entire time. Open Subtitles نحن فقط نعمل بالطريقة الصحيحة بشكل مباشر نحاول أن نعيق طريقهم طوال الوقت
    The context is you portrayed yourself as one thing when, really, you were another, which is what you did the entire time you pretended to be an attorney and what I believe you are doing to this body right now. Open Subtitles السياق هو أنك قمت بتصوير نفسك على أساس شيء بينما في الواقع أنت شيء أخر، وهو ما تفعله طوال الوقت
    I've been watching that thing the entire time. That's why I came here... so it wouldn't see me looking. Open Subtitles كنت أراقب الأمر كله طوال الوقت لهذا أتيت إلى هنا، كيلا تراني أنظر
    So, that could have been the plan the entire time. Open Subtitles ذلك، وهذا يمكن أن يكون الخطة طوال الوقت.
    He lied. The file was in his office the entire time. Open Subtitles لقد كذب، فلقد كان الملف بالمكتب طيلة الوقت
    The group stresses that the analysis of the impact of the changes to the HDI methodology needs to be based on the entire time series and not only on the last year. UN ويؤكد الفريق أن تحليل الآثار المترتبة على إدخال تغييرات على منهجية مؤشر التنمية البشرية يجب أن يستند إلى السلاسل الزمنية بأكملها وليس العام الماضي فقط.
    That's basically the entire time you've known me. Open Subtitles لقد كانت بالأساس كامل الوقت الذي عرفتيني به
    Well, that doesn't actually mean that he was working the entire time. Open Subtitles حَسناً، الذي لا يَعْني في الحقيقة بأنّه كَانَ يَعْملُ كامل الوقتِ.
    And the entire time he was running it, you had no idea? Open Subtitles طوال الوقت كله كان يدير ذلك، و لم يكن لديك أي فكرة؟
    Annex I Parties should ensure that a full and time-series consistent set of CRF tables is annually available for the entire time series from the base year onwards; UN وينبغي أن تتأكد الأطراف المدرجة في المرفق الأول توفير مجموعة كاملة ومتساوقة من السلسلة الزمنية للجداول، في كل عام عن السلسلة الزمنية بكاملها من سنة الأساس فصاعداً؛
    He was the House whip the entire time the Adohi were contributing to the Democrats. Open Subtitles كان السوط في المجلس طوال فترة تبرعات أدوهي للديمقراطيين،
    If I can recall, she was there the entire time we were. Open Subtitles لو يمكنني أن اتذكر، لقد كانت هناك طوال وقت جلوسنا.
    In fact, I'm very curious to meet this mysterious sister you never mentioned the entire time we were married. Open Subtitles في الحقيقة أنا متشوّقةٌ لمقابلة هذه الأختِ الغامضة التي لم تذكرها طيلة الفترة التي كنّا متزوّجَين فيها
    And I know a good investment when I see one. I'd like to buy full protection for the entire time I'm here. Open Subtitles وأتعرّف على الاستثمار الرابح بمجرّد رؤيته، سأدفع لكَ أجر حمايتي خلال مدّتي هنا.
    I don't think we wore clothes the entire time. Open Subtitles لا أعتقد أننا ارتدينا ملابس طوالَ الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus