"the entrance of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدخل
        
    • مدخلِ
        
    The second incident occurred that day at 20:10, when the same group again blocked the entrance of the Mission. UN ووقع الحادث الثاني في نفس اليوم، الساعة 10/20، عندما قامت المجموعة ذاتها بسد مدخل البعثة مرة أخرى.
    All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance of the Conference Centre. UN وسيجري تفتيش جميع الأشخاص وحقائبهم إلكترونياً عند مدخل مركز المؤتمرات.
    They also blocked the entrance of the Embassy's visa department. UN وسدوا أيضا مدخل إدارة منح التأشيرات في السفارة.
    the entrance of the check-point shall be as wide as to allow the entry of only one person. UN ولا يتسع مدخل نقطة التفتيش سوى لدخول شخص واحد فقط.
    There is a, uh, mailbox at the entrance of the zoo. Open Subtitles ثمّة صندوق بريدٍ عند مدخلِ حديقةِ الحيوان.
    All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance of the conference centre. UN وسيجري تفتيش جميع الأشخاص وحقائبهم إلكترونياً عند مدخل مركز المؤتمرات.
    The first, known as al-Qaws, was at the entrance of the village of Tall Daww. The second was at the Clock roundabout. UN النقطة الأولى: عند مدخل بلدة تل دو ويسمونها القوس، والنقطة الثانية: عند دوار الساعة.
    All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance of the conference centre. UN وسيجري تفتيش جميع الأشخاص وحقائبهم إلكترونياً عند مدخل مركز المؤتمرات.
    All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance of the conference centre. UN وسوف يُفتَّش جميع الأشخاص وحقائبهم ومحفظاتهم إلكترونياً عند مدخل مركز المؤتمرات.
    In Arlit, a vehicle-borne improvised explosive device exploded at the entrance of the Somair uranium mine and processing facility, located outside the city. UN وفي أرليت، انفجرت سيارة مفخخة عند مدخل منجم لليورانيوم ومنشأة لمعالجة اليورانيوم تابعين لشركة ' ' سومير`` خارج المدينة.
    An office located at the entrance of the North Lawn Building. UN هو مكتب موجود في مدخل مبنى المرج الشمالي.
    Several eyewitnesses told the Group how M23 soldiers stabbed prisoners to death in the room at the entrance of the prison building. UN وأبلغ عدد من شهود العيان الفريق كيف طعن جنود حركة 23 مارس السجناء حتى الموت في غرفة عند مدخل مبنى السجن.
    Supposedly he parked near the entrance of the rail tunnel, dragged Sarah inside, and assaulted her for approximately 30 minutes. Open Subtitles ربما ركن السيارة قرب مدخل نفق السكك الحديدية وقام بجرّ "سارا" إلى الداخل واعتدى عليها لقرابة ٣٠ دقيقة
    And you'll find the entrance of the twin dragon rivers and water lines. Open Subtitles وسوف تجد مدخل نهر التنين التوأم تحت الممر المائي
    Okay, finish this, put the stuff in the car, and then drive to the entrance of the cemetery. Open Subtitles حسنًا , انهي ذلك ضعي الاشياء في السياره وبعد ذلك قودي الى مدخل المقبره
    This is surveillance from that security camera at the entrance of the roller coaster repair yard. Open Subtitles هذه تسجيلات كاميرا المراقية عند مدخل ساحة اصلاح السفينة الدوارة
    He was at the entrance of the house and he asked me to carry this and that. Open Subtitles كان عند مدخل المنزل وطلب مني أن احمل هذا وذاك
    We have a warehouse at the entrance of the village, will that do? Open Subtitles لدينا مستودع في مدخل القرية، من شأنها أن تفعل؟
    I was myself standing in the crowd near the second pillar by the entrance of the choir, to the right, to the side of the sacristy. Open Subtitles كنت أنا نفسي أقف ضمن الحشود قرب العمود الثاني تماما عند مدخل الجوقة , على اليمين الى جانب غرفة المقدسات
    We should go into town and lie down in front of the entrance of the local draft board. Open Subtitles . علينا الذهاب إلى المدينة .ونستلقي أمام مدخل هيئة التجنيد . ونوقف حركة السير
    (Commentator)'And you join us as the Royal car winds its way slowly'to the entrance of the Odeon cinema for tonight's Gala performance. Open Subtitles و كما تَلتحقُ بنا تقطع السيارةُ الملكيةُ طريقُها ببطئ إلى مدخلِ سينما اوديون لأداءِ إحتفالِ اللّيلةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus