The protesters blocked the entrance to the courthouse for a few days before allowing the first EULEX trial to start. | UN | وقام المحتجون بإغلاق مدخل المحكمة لعدة أيام سمحوا بعدها بقيام بعثة الاتحاد الأوروبي بعقد أول محكمة تجريها البعثة. |
Residents from the Ramallah area reported a build-up of Israeli troops at the entrance to the town. | UN | وأبلغ عدد من سكان منطقة رام الله عن قيام اسرائيل بتعزيز قواتها عند مدخل المدينة. |
In the Beit Ummar village south of Bethlehem, dozens of residents threw stones at soldiers and placed rocks at the entrance to the village. | UN | وفي قرية بيت أمر الواقعة الى الجنوب من بيت لحم قذف العشرات من السكان الحجارة على الجنود ووضعوا الصخور عند مدخل القرية. |
The new front line is now roughly 100 km from Kabul, at the entrance to the Panjshir valley and some 10 km from the Salang tunnel. | UN | ويقع خط المجابهة اﻵن على بعد نحو ٠٠١ كلم من كابول عند مدخل وادي بانغشير وعلى بعد نحو ٠١ كلم من نفق سالانج. |
the entrance to the computer core should be up ahead. | Open Subtitles | المدخل إلى مركز الكمبيوتر يجب أن يكون أمامنا مباشرةً |
Why don't you guys go canvass the area near the entrance to the park, see if you can find his car? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبوا يا رفاق إلى منطقة الحشد بالقرب من مدخل الحديقة وأنظر إذا كان يمكنكَ العثور على سيارته؟ |
Go down the hallway. That should be the entrance to the catacombs. | Open Subtitles | في نهاية الرواق إلى اليمين لابد وان ذلك مدخل إلى الأنفاق |
All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance to the Centre. | UN | وسيجري فحص جميع الأشخاص وحقائبهم عند مدخل المركز. |
On arrival at the Al Quds Hospital the boy was at the front but they released him at the entrance to the hospital. | UN | وعندما وصل الجنود إلى مستشفى القدس، كان الصبي في المقدمة ولكنهم أطلقوا سراحه عند مدخل المستشفى. |
The Mission also saw the remnants of three PRCS ambulances that had been parked at the entrance to the depot. | UN | ورأت البعثة أيضا حطام ثلاث سيارات إسعاف تابعة لجمعية الهلال الأحمر الفلسطينية كانت تقف عند مدخل المخزن. |
Delegates must go directly to the entrance to the Conference Centre to be registered and receive their badges. | UN | وعلى أعضاء الوفود التوجه مباشرة إلى مدخل مركز المؤتمرات للتسجيل واستلام بطاقات التعريف بهوياتهم. |
Guests will also be required to present their invitation cards at the entrance to the reception room. | UN | وعلى الضيوف أيضا إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال. |
All persons and their bags and briefcases will be screened at the entrance to the Centre. | UN | وسيجري تفتيش جميع الأشخاص وحقائبهم عند مدخل المركز. |
Guests will also be required to present their invitation cards at the entrance to the reception room. | UN | وعلى الضيوف أيضا إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال. |
One " Grad " rocket hit the Tzvia school, a religious girl's school and another hit at the entrance to the Newe Dkalim school. | UN | فقد أصاب صاروخ ' ' غراد`` مدرسة تسفيا، وهي مدرسة دينية للفتيات، وسقط صاروخ آخر على مدخل مدرسة نافيه دكاليم. |
Guests will also be required to present their invitation cards at the entrance to the reception room. | UN | وعلى الضيوف أيضا إبراز بطاقات الدعوة عند مدخل غرفة الاستقبال. |
The missile was directed at the operatives and struck the ground near the entrance to the building. | UN | وأطلق القذيفة باتجاه الرجلين، فأصابت الأرضية قرب مدخل المبنى. |
On these occasions, the demonstrators approached the sidewalk in front of the Mission and attempted to hang signs, but did not block the entrance to the Mission. | UN | ففي هذه المرّات توجّه المتظاهرون إلى رصيف المشاة أمام مقر البعثة وحاولوا تعليق لافتات ولكنهم لم يسدّوا مدخل البعثة. |
But the entrance to the Vel d'Hiv was here? | Open Subtitles | نعم ولكن كان المدخل إلى ملعب فيلودروم هنا؟ |
A soldier came with some drinking glasses and smashed them at the entrance to the room where they were being held. | UN | وأتى جندي بأكواب للشرب وحطمها أمام باب الغرفة التي احتجزوا فيها، ثم غادر المكان. |
But the entrance to the only remaining tunnel is on Doyers Street. | Open Subtitles | ولكن المدخل لآخر نفق متبقي في شارع "دوير". وهو خارج ساحة "تشاتام". |
This is the entrance to the station where Laura Jones was killed. | Open Subtitles | هذا المدخلُ إلى المحطةِ حيث لورا جونز قُتِلتْ. |
In addition, troops sealed off an alley at the entrance to the Kalandia refugee camp, which had been used by Palestinians to throw stones at IDF troops. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أغلقت القوات إحدى الحارات عند المدخل المؤدي إلى مخيم قلنديا للاجئين كان يستخدمها الفلسطينيون ﻹلقاء الحجارة على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي. |