"the environmental dimension into" - Traduction Anglais en Arabe

    • البعد البيئي في
        
    • البُعد البيئي في
        
    Financiers and private bankers therefore have a crucial role to play in incorporating the environmental dimension into their investment projects. UN وبالتالي فإن للممولين وأصحاب المصارف الخاصة دورا حاسما يتعين عليهم القيام به ﻹدراج البعد البيئي في مشاريعهم الاستثمارية.
    In the context of desertification control Rwanda is making efforts to integrate the environmental dimension into its policy. UN وفي إطار مكافحة التصحر، تبذل رواندا جهودا من أجل إدماج البعد البيئي في سياستها.
    Particular priority was given to the need to further integrate the environmental dimension into the wider perspective of sustainable development and to avoid working in silos. UN وأسندت أولوية خاصة إلى ضرورة مواصلة إدماج البعد البيئي في منظور أوسع للتنمية المستدامة، وتجنُّب العمل بشكل منعزل.
    Emphasis will be placed on developing analytical tools to achieve appropriate coordination between economic and environmental policies in a context of sustainable development, as well as on incorporating the environmental dimension into development planning in specific activity sectors. UN وسيجري التركيز على إيجاد وسائل تحليلية لتحقيق التنسيق المناسب بين السياسات الاقتصادية والبيئية في إطار التنمية المستدامة، وكذلك على إدراج البعد البيئي في التخطيط اﻹنمائي في قطاعات أنشطة محددة.
    (b) Enhanced national capacity to incorporate the environmental dimension into the design and implementation of development policies, including a better understanding of the uneven effects of such policies on men and women. UN (ب) تعزز القدرات الوطنية على إدراج البُعد البيئي في رسم وتنفيذ السياسات الإنمائية، بما في ذلك إيجاد فهم أفضل للآثار المتفاوتة لهذه السياسات على الرجل والمرأة.
    These experts are in charge of the implementation of the NEPAD environment programme at the community level, which includes integrating the environmental dimension into the development programmes of the respective regional economic communities. UN ويضطلع هؤلاء الخبراء بمهمة تنفيذ البرنامج البيئي للشراكة الجديدة على صعيد الجماعات، بما في ذلك إدراج البعد البيئي في البرامج الإنمائية لكل جماعة من الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    25. Industry sectors that have not yet incorporated the environmental dimension into their daily operations will need to be encouraged to do so. UN ٢٥ - وسيتعين تشجيع القطاعات الصناعية التي لم تدمج بعد البعد البيئي في عملياتها اليومية على القيام بذلك.
    — The weak integration of the environmental dimension into teaching programmes. UN - ضعف إدماج البعد البيئي في برامج التعليم.
    There is the a need to evaluate the policy development capacity of developing countries in integrating the environmental dimension into poverty reduction strategy papers. UN 23 - وهناك حاجة إلى تقييم قدرات البلدان النامية على تطوير السياسات للبلدان وإدراج البعد البيئي في الورقات الاستراتيجية للتقليل من الفقر.
    Recognizing also that the mainstreaming of the environmental dimension into national strategies for sustainable development and poverty reduction remains an important challenge to all countries, UN وإذ ندرك أن إدراج البعد البيئي في صلب الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالتنمية المستدامة والحد من الفقر يظل يشكل تحدياً هاماً بالنسبة لجميع البلدان،
    Technical assistance and guidance to government organizations and institutions to incorporate the environmental dimension into school curriculums especially oriented to the promotion of new patterns of consumption and production UN تقديم التوجيه والمساعدة الفنيين للحكومات والمنظمات والمؤسسات من أجل إدراج البعد البيئي في المناهج الدراسية، وتوجيهها بصفة خاصة نحو تشجيع أنماط الاستهلاك والإنتاج الجديدة
    The new Joint Regional Programme Facility, launched with UNDP, the World Bank and the African Development Bank (AfDB), will also reinforce capacities for integrating the environmental dimension into all aspects of development planning. UN وسيقوم المرفق الجديد للبرامج الاقليمية المشتركة الذي افتتح مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ومصرف التنمية الافريقي بتعزيز القدرات اللازمة لادماج البعد البيئي في جميع جوانب التخطيط الانمائي.
    46. His Government supported investments in the environmental sector, intended to increase its people's environmental awareness, to incorporate the environmental dimension into sectoral strategies and projects and to decentralize sustainable management of the environment. UN 46 - وأعلن أن حكومته تؤيد الاستثمار في قطاع البيئة، وتنوي زيادة الوعي البيئي لدى سكانها، وأن تدمج البعد البيئي في استراتيجياتها ومشروعاتها القطاعية، وأن تطبق نظام اللامركزية في إدارة البيئة بصورةٍ مستدامة.
    12.71 In the area of environmental economics, particular attention will be given to developing and/or improving, testing and applying tools and instruments for integrating the environmental dimension into social and economic development processes. UN ١٢-٧١ وفي مجال الاقتصاد البيئي، سيولى اهتمام خاص لتطوير و/أو تحسين واختبار واستخدام اﻷدوات والصكوك ﻹدماج البعد البيئي في عمليتي التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    12.71 In the area of environmental economics, particular attention will be given to developing and/or improving, testing and applying tools and instruments for integrating the environmental dimension into social and economic development processes. UN ١٢-٧١ وفي مجال الاقتصاد البيئي، سيولى اهتمام خاص لتطوير و/أو تحسين واختبار واستخدام اﻷدوات والصكوك ﻹدماج البعد البيئي في عمليتي التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    13. Lastly, Bulgaria recognized that the transfer of environmentally sound technologies and national capacity-building in the sphere of environmental protection were of paramount importance for the incorporation of the environmental dimension into the overall process of development. UN ١٣ - وقال، في الختام، إن بلغاريا تعترف بأن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات الوطنية في مجال حماية البيئة، يتسمان بأهمية فائقة في إدماج البعد البيئي في العملية اﻹنمائية الشاملة.
    Awareness of the importance of environmental problems has led a growing number of countries, particularly in the industrialized world, to introduce environmental legislation and taxation, and, more generally, has brought about the incorporation of the environmental dimension into overall economic and financial policy. UN ٢- وقد أدى إدراك أهمية المشاكل البيئية بعدد متنام من البلدان، وخاصة في عدد البلدان المصنعة، إلى اﻷخذ بتشريعات وضرائب بيئية كما أدى بصورة أعم إلى دمج البعد البيئي في السياسة الاقتصادية والمالية اﻹجمالية.
    (d) Policy options and advice to Governments, multilateral organizations and others, which incorporate the environmental dimension into the sustainable development process and strengthen environmental protection; UN )د( توفير خيارات السياسة العامة وتقديم المشورة للحكومات والمنظمات متعددة اﻷطراف والمنظمات اﻷخرى التي تدرج البعد البيئي في عملية التنمية المستدامة وتدعم حماية البيئة؛
    (c) Through policy options and advice, assisted Governments, multilateral organizations and others in incorporating the environmental dimension into the sustainable development process and in strengthening environmental protection; UN )ج( القيام، عن طريق الخيارات والمشورة المتعلقتين بالسياسة العامة، بمساعدة الحكومات والمنظمات المتعددة اﻷطراف والجهات اﻷخرى في إدماج البعد البيئي في عملية التنمية المستدامة وفي تعزيز حماية البيئة؛
    (c) Through policy options and advice, assisted Governments, multilateral organizations and others in incorporating the environmental dimension into the sustainable development process and in strengthening environmental protection; UN )ج( القيام، عن طريق الخيارات والمشورة المتعلقتين بالسياسة العامة، بمساعدة الحكومات والمنظمات المتعددة اﻷطراف والجهات اﻷخرى في إدماج البعد البيئي في عملية التنمية المستدامة وفي تعزيز حماية البيئة؛
    Luxembourg's development cooperation executing agency, Lux-Development S.A., takes the environmental dimension into account in putting Luxembourg's development cooperation policy into practice and attaches binding environmental criteria to its specifications and tenders. UN وتراعي مؤسسة Lux-Development، وهي الوكالة التنفيذية لبرنامج لكسمبرغ للتعاون، البُعد البيئي في تجسيد سياسة لكسمبرغ في مجال التعاون الإنمائي وتقرن دفاتر الشروط وطلبات العروض التي تقدمها بمعايير بيئية صارمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus