"the environmental policy" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسة البيئية
        
    • للسياسة البيئية
        
    • السياسات البيئية
        
    • بالسياسات البيئية
        
    • بالسياسة البيئية التي
        
    All the programmes adopted by the Foundation comply with the environmental policy of my country. UN إن جميع البرامج التي اعتمدتها المؤسسة تتماشى مع السياسة البيئية لبلدي.
    An environmental management strategy provides the framework for the successful implementation of the environmental policy. UN وتوفر استراتيجية الإدارة البيئية الإطار اللازم لتنفيذ السياسة البيئية بنجاح.
    The Special Committee requests a briefing on the preparation of the implementation plan of the environmental policy for United Nations Field Missions. UN وتطلب اللجنة الخاصة إحاطة عن إعداد خطة تنفيذ السياسة البيئية لبعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    A process of environmental reform, as outlined in the environmental policy framework Paper which aims to tighten environmental management, policy and legislation in the country has started. UN فقد بدأت كينيا عملية للإصلاح البيئي، على النحو الوارد في الورقة الإطارية للسياسة البيئية التي تهدف إلى إحكام الإدارة البيئية وسياستها وتشريعاتها في البلد.
    General outline of the environmental policy for oceans and coasts UN المخطط العام للسياسة البيئية المتعلقة بالمحيطات والسواحل
    We recommend that the United Nations Environment Programme be upgraded and given real authority as the environmental policy pillar of the United Nations system. UN ونوصي برفع مستوى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإعطائه سلطة حقيقية بوصفه عماد السياسات البيئية في منظومة الأمم المتحدة.
    Training materials were being produced to support the implementation of the environmental policy for United Nations field missions. UN ويجري إنتاج مواد تدريبية دعماً لتنفيذ السياسة البيئية لبعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    To date, the environmental policy implemented in the European Union had substantially improved the state of the environment. UN وقد أدخلت السياسة البيئية المنفذة في الاتحاد الأوروبي حتى الآن تحسينات كبيرة على حالة البيئة.
    the environmental policy of the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support guides peacekeeping missions in matters of environmental management. UN وتوجه السياسة البيئية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بعثات حفظ السلام في المسائل المتعلقة بإدارة البيئة.
    The data bank of the environmental policy Research Unit (Forschungsstelle für Umweltpolitik (FFU)) is cooperating in the study by providing participants with appropriate comparative statistical data. UN ويتعاون مصرف بيانات وحدة بحوث السياسة البيئية في هذه الدراسة بتزويد المشاركين بالبيانات الاحصائية المقارنة المناسبة.
    15. Requests the Secretary-General, in his next overview report, to include information on the environmental policy, guidelines and pilot study as referred to in paragraph 174 of the report of the Secretary-General; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج، في تقريره الاستعراضي العام التالي، معلومات عن السياسة البيئية والمبادئ التوجيهية والدراسة، كما هو مشار إليه في الفقرة 174 من تقريره؛
    20. Develop a comprehensive monitoring and evaluation system to ensure that the concerns envisaged in the environmental policy are addressed adequately. UN ٢٠ - استحداث نظام شامل للرصد والتقييم لضمان معالجة الشواغل المستهدفة في السياسة البيئية على النحو الوافي.
    20. Develop a comprehensive monitoring and evaluation system to ensure that the concerns envisaged in the environmental policy are addressed adequately. UN 20- استحداث نظام شامل للرصد والتقييم لضمان معالجة الشواغل المستهدفة في السياسة البيئية على النحو الوافي.
    - the environmental policy of your parent company? UN - السياسة البيئية التي تتبعها شركتكم الأم؟
    the environmental policy sought to reconcile economic development with natural resource conservation and to make the high quality of the environment a key element in supporting the country's economic and social development. UN وتهدف السياسة البيئية إلى التوفيق بين تحقيق التنمية الاقتصادية والحفاظ على الموارد الطبيعية وجعل النوعية العليا للبيئة عنصرا رئيسيا في دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلاد.
    The Mission accepted the recommendation of OIOS to prepare an environmental action plan and to maintain an environmental log in compliance with the environmental policy for United Nations Field Missions. UN وقد قبِلت البعثة توصية المكتب الداعية إلى إعداد خطة عمل بيئية وتعهّد سجل المسائل البيئة امتثالا للسياسة البيئية التي تسري على بعثات الأمم المتحدة الميدانية.
    The general thrust of the environmental policy is aimed at aligning and coordinating public and sectoral policies, by proposing a management model that is holistic, flexible, multidisciplinary and participatory through: UN ويهدف الزخم العام للسياسة البيئية إلى تحقيق الاتساق والتنسيق بين السياسات العامة والسياسات القطاعية، مع اقتراح نموذج للإدارة الشاملة والتكيفية القائمة على المشاركة وتعدد التخصصات، وذلك عن طريق ما يلي:
    For solicitations involving hazardous material, the Secretariat requires vendors to ensure health and environmental safety and proper waste management in host countries as well as compliance with the environmental policy issued by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN وفيما يخص العروض التي تنطوي على مواد خطرة، تشترط الأمانة على البائعين ضمان السلامة الصحية والبيئية والإدارة السليمة للنفايات في البلدان المضيفة، وكذلك الامتثال للسياسة البيئية الصادرة عن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    This will lead to the enhancement of MEA-based and soft law-based formulation of the environmental policy of the host countries. UN وسوف يؤدي هذا إلى تعزيز صياغة السياسات البيئية في البلدان النامية على أساس الاتفاقات البيئية وعلى أساس القوانين الإرشادية.
    It will improve its compliance with the environmental policy for United Nations field missions by cleaning up oil spills, conducting environmental baseline studies and implementing a waste-segregation programme. UN وستحسن من مستوى تقيدها بالسياسات البيئية الخاصة ببعثات الأمم المتحدة الميدانية بتنظيفها كميات النفط التي تتسرب، وإعداد دراسات بيئية مرجعية، وتنفيذ برنامج لفرز النفايات.
    To achieve this objective, UNHCR will closely adhere to the environmental policy adopted at the forty-sixth session (1995) of its Executive Committee, and as reflected in related operational guidelines. UN ولتحقيق هذا الهدف، ستتقيد المفوضية بصرامة بالسياسة البيئية التي اعتمدت في الدورة السادسة واﻷربعين )١٩٩٥( للجنتها التنفيذية، على النحو الذي تعكسه المبادئ التوجيهية التشغيلة ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus