"the equivalent amount" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمبلغ المقابل
        
    • مبلغ مماثل
        
    • بما يعادلها
        
    • ما يساوي ذلك
        
    • المبلغ المعادل
        
    • المبالغ المعادلة
        
    • بالمبلغ المعادل
        
    the equivalent amount is also included in deferred credits. UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    the equivalent amount is also included in deferred credits. UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    the equivalent amount is also included in deferred credits. UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    (g) 1,496,300 dollars for staff assessment requirements, to be offset by the equivalent amount of income from staff assessment; UN (ز) 300 496 1 دولار للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين يقابله مبلغ مماثل في إطار الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛
    3. The contributions provided for in article 15 shall fall due upon the first day of the calendar year for which they are assessed. They shall be determined in Euros and be payable in that currency or in the equivalent amount of another freely convertible currency. UN 3- يستحق سداد الاشتراكات المنصوص عليها في المادة 15 في اليوم الأول من السنة التقويمية التي قدِّرت لها وتحدَّد قيمتها باليورو، وتسدد بتلك العملة أو بما يعادلها من عملة أخرى قابلة للتحويل بحرية.
    the equivalent amount is also included in deferred credits. UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    the equivalent amount is also included in deferred credits. UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    the equivalent amount is also included in deferred credits. UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    the equivalent amount is also included in deferred credits. UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    the equivalent amount is also included in deferred credits. UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    the equivalent amount is also included in deferred credits. UN والمبلغ المقابل مدرج أيضاً في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    the equivalent amount is also included in deferred credits. UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    the equivalent amount is also included in deferred credits. UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    the equivalent amount is also included in deferred credits. UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    the equivalent amount is also included in deferred credits. UN والمبلغ المقابل مدرج أيضا في الأرصدة الدائنة المؤجلة.
    (g) 1,496,300 dollars for staff assessment requirements, to be offset by the equivalent amount of income from staff assessment; UN (ز) 300 496 1 دولار للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين يقابله مبلغ مماثل في إطار الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛
    By its resolutions 66/247 and 66/263, the General Assembly approved the budgets for 32 special political missions for 2012 in the amount of $631,190,300 (net of staff assessment) and decided to charge the equivalent amount against the provision for special political missions. UN ووافقت الجمعية العامة بموجب قراريها 66/247 و 66/263 على ميزانيات اثنتين وثلاثين بعثة سياسية خاصة لعام 2012 بمقدار 300 190 631 دولار (بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين)، وقررت تحميل مبلغ مماثل على الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة.
    3. The contributions provided for in article 15 shall fall due upon the first day of the calendar year for which they are assessed. They shall be determined in Euros and be payable in that currency or in the equivalent amount of another freely convertible currency. UN 3- يستحق سداد الاشتراكات المنصوص عليها في المادة 15 في اليوم الأول من السنة التقويمية التي قدِّرت لها وتحدَّد قيمتها باليورو، وتسدد بتلك العملة أو بما يعادلها من عملة أخرى قابلة للتحويل بحرية.
    (a) The fine imposed under paragraph 3 of article 70 may not exceed (x) Euros, or the equivalent amount in any other currency, or, with respect to an offence defined in paragraph 1 (f) of article 70, a maximum amount equal to (x) times the amount of the bribe solicited or accepted, whichever is greater. UN )أ( لا يجــوز أن تزيد الغرامة المفروضة بموجب الفقرة ٣ من المادة ٧٠ عن )س( يورو، أو ما يساوي ذلك بأي عملة أخرى، أو فيما يتعلق بفعل جرمي محدد في الفقرة ١ )و( من المادة ٧٠ بمبلغ أقصاه )س( مضروبا في مبلغ الرشوة التي طُلبت أو قُبلت أيهما أكبر؛
    Percentage-wise, this is less than the equivalent amount allocated for the Court in the 1946 United Nations budget. UN ومن حيث النسب المئوية، يقل ذلك عن المبلغ المعادل الذي خصص للمحكمـة في ميزانية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٤٦.
    the equivalent amount shall be derived from the share of proceeds and shall be deposited to an account maintained for this purpose by the secretariat. UN وتستمد المبالغ المعادلة من النصيب من العوائد وتودع في حساب تفتحه الأمانة لهذا الغرض.
    Income, expenditure and changes in reserves and fund balances have been stated at the equivalent amount of euros applicable as at the deemed date of the transaction applying the United Nations operational rate of exchange as at that date, i.e. the applicable monthly exchange rates; UN ○ الايرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات والأرصدة المالية عبّر عنها بالمبلغ المعادل من اليوروهات المنطبق في التاريخ المرتأى للمعاملة المعنية باستخدام سعر الصرف الذي كان معمولا به في الأمم المتحدة في ذلك التاريخ، أي بأسعار الصرف الشهرية المنطبقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus