"the establishment of the department" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء إدارة
        
    • وإنشاء إدارة
        
    • إنشاء الإدارة
        
    • بإنشاء إدارة
        
    • لإنشاء إدارة
        
    the establishment of the Department of Monuments reflected the growing importance that has been attached to immovable cultural heritage at Government level. UN ويعكس إنشاء إدارة المعالم التاريخية الأهمية المتزايدة للتراث الثقافي غير المنقول على الصعيد الحكومي.
    The United Nations website and peace operations Intranet were also revised to reflect the establishment of the Department of Field Support and the additional restructuring of the Department of Peacekeeping Operations. UN وجرى كذلك تنقيح الموقع الشبكي للأمم المتحدة وموقع عمليات حفظ السلام على الإنترانت بحيث تأخذ في الاعتبار إنشاء إدارة الدعم الميداني وإعادة الهيكلة الإضافية لإدارة عمليات حفظ السلام.
    The new Constitution establishes environmental rights, and has led to the establishment of the Department of the Environment as part of the administrative structure of the Office. UN ويحدِّد الدستور الجديد الحقوق البيئية، وقد أفضى إلى إنشاء إدارة البيئة كجزء من الهيكل الإداري لمكتب النائب العام.
    In that connection, he welcomed the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the establishment of the Department of Field Support. UN وفي هذا الصدد، رحب بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    Ghana welcomes initiatives like the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the establishment of the Department of Field Support. UN وغانا ترحب بالمبادرات من قبيل إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الخدمات الميدانية.
    The Organization's reform of peacekeeping operations and the establishment of the Department of Field Support (DFS) should enhance peacekeeping capacities. UN ومن شأن إصلاح المنظمة لعمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني أن يعزِّز قدرات حفظ السلام.
    In January 2009, prior to the enactment of the Anti-Discrimination Law, the BiH Ombudsmen reached a decision on the establishment of the Department for the Elimination of All Forms of Discrimination. UN وفي كانون الثاني/يناير 2009، وقبل سن قانون مكافحة التمييز، توصل أمناء المظالم في البوسنة والهرسك إلى قرار بشأن إنشاء الإدارة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    the establishment of the Department of Humanitarian Affairs two years ago has thus proved timely. UN ومن ثم فإن إنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية قبل سنتين قد جاء في وقته، كما ثبت فيما بعد.
    the establishment of the Department of Humanitarian Affairs two years ago has thus proved timely. UN ومن ثم فإن إنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية قبل سنتين قد جاء في وقته، كما ثبت فيما بعد.
    Since the establishment of the Department of Humanitarian Affairs, the provision of humanitarian assistance has increasingly gained momentum as one of the most important tasks of the United Nations system. UN ومنذ إنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية، تولد زخم متزايد لمهمة توفير المساعدة اﻹنسانية باعتبارها من أهم المهام التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Following the establishment of the Department of Field Support in 2007, the negotiations continued under the leadership of that Department to support the establishment of a secondary active telecommunications facility in Valencia, Spain. UN وبعد إنشاء إدارة الدعم الميداني في عام 2007، تواصلت المفاوضات بقيادة هذه الإدارة من أجل دعم إنشاء مرفق ثانوي فعال للاتصالات السلكية واللاسلكية في بلنسية بإسبانيا.
    30. The Board examined the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations in 2007, which had led to the establishment of the Department of Field Support. UN 30 - درس المجلس إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام في عام 2007، التي أفضت إلى إنشاء إدارة الدعم الميداني.
    The present report reviews the progress made in the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations, including the establishment of the Department of Field Support, and the impact of initial achievements. UN ويستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك إنشاء إدارة الدعم الميداني وأثر الإنجازات الأولية.
    Timetable for the implementation of the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the establishment of the Department of Field Support UN الجدول الزمني لتنفيذ إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني
    These included the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the establishment of the Department of Field Support. UN وقد اشتملت هذه المقترحات على إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    Within the Ministry of Education, the establishment of the Department for Continuing Education, Literacy and Diversity (SECAD) was a step forward in this process. UN وإنشاء إدارة التعليم المتصل ومحو الأمية والتنوع داخل وزارة التعليم كان خطوة إلى الأمام في هذه العملية.
    In the field of peacekeeping, Egypt has supported the proposals of the Secretary-General for restructuring the Department of Peacekeeping Operations and the establishment of the Department of Field Support. UN ففي مجال حفظ السلام، دعمت مصر، وما زالت تدعم، اقتراحات الأمين العام لإعادة هيكلة إدارة عمليات السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    8. The Non-Aligned Movement had taken note of the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the establishment of the Department of Field Support. UN 8 - وأردفت قائلة إن حركة عدم الانحياز أحاطت علما بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    At the Department for Economic and Social Affairs, officers consulted by the Central Evaluation Unit stated that the collaboration between programme areas has improved since the establishment of the Department. UN وذكر موظفو إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الذين استفسرتهم وحدة التقييم المركزي أن التعاون بين المجالات البرنامجية قد تحسن منذ إنشاء الإدارة.
    At the central level, the institutional governmental capacity has been developed through the establishment of the Department for social assistance with the Division for equal opportunities in its subordination. UN وعلى الصعيد المركزي، طوّرت القدرات المؤسسية الحكومية بإنشاء إدارة المساعدة الاجتماعية، التي تتبعها شعبة تساوي الفرص.
    150. Recognizing that May 2002 marks the tenth anniversary of the establishment of the Department of Peacekeeping Operations, the Special Committee expresses its intention to hold a special commemorative session during the fifty-seventh session of the General Assembly. UN 150 - إن اللجنة الخاصة، إذ تسلم بأن أيار/مايو 2002 يوافق الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء إدارة عمليات حفظ السلام، تعرب عن اعتزامها عقد دورة تذكارية خاصة في أثناء الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus