the estimate includes provision for 10 kilograms of excess accompanied baggage and 100 kilograms of unaccompanied baggage. | UN | ويشمل التقدير تكلفة نقل ١٠ كيلو غرامات من اﻷمتعة المصحوبة الزائدة و ١٠٠ كيلو غرام من اﻷمتعة غير المصحوبة. |
the estimate includes application of a 5 per cent vacancy factor for both categories of staff. | UN | ويشمل التقدير تطبيق عامل شواغر قدره ٥ في المائة بالنسبة لكلتا فئتي الموظفين. |
the estimate includes personnel accommodation, ablutions and associated engineering services. | UN | وتشمل التقديرات تكاليف إيواء الموظفين وأماكن الاغتسال والخدمات الهندسية ذات الصلة. |
the estimate includes materials and supplies for the newspapers such as ink, correction pens, toner solution, chemicals, large envelopes for distribution of the newspapers as well as spares for printing press equipment. | UN | وتشمل التقديرات مواد ولوازم للصحف مثل الحبر وأقلام التصحيح، ومحلول ضبط اﻷلوان، ومواد كيمياوية، ومغلفات كبرة لتوزيع الصحف، وكذلك قطع غيار لمعدات المطابع. |
the estimate includes provision for communications test and workshop equipment as follows: | UN | ٩٢ - يشمل التقدير توفير معدات اختبار ومعدات ورش للاتصالات، على النحو التالي: |
14. the estimate includes a provision for the services of 25 consultants whose expertise will be utilized in human rights, serious crimes, judicial affairs and other fields of public administration. | UN | 14 - كما تشمل التقديرات رصد اعتماد للخدمات التي يقدمها 25 استشاريا سيُستعان بخبراتهم في مجالات حقوق الإنسان والجرائم الخطيرة والشؤون القضائية وغيرها من مجالات الإدارة العامة. |
the estimate includes a 15 per cent vacancy factor for the period. | UN | ويتضمن التقدير وجود عامل شواغر قدره ١٥ في المائة للفترة. |
the estimate includes a provision for 10 kilograms of accompanied excess baggage. | UN | ويشمل التقدير تكلفة نقل ١٠ كيلوغرامات من اﻷمتعة المصحوبة الزائدة. |
the estimate includes $448,500 for de-mining equipment. | UN | ويشمل التقدير مبلغ ٥٠٠ ٤٤٨ دولار لمعدات إزالة اﻷلغام. |
the estimate includes the cost of spare parts required for 6,000 military pattern vehicles, including spare parts holdings brought into the mission area with the vehicles. | UN | ويشمل التقدير تكلفة قطع الغيار اللازمة لمركبات من الطراز العسكري يبلغ عددها ٠٠٠ ٦ مركبة تشمل حيازات قطع الغيار التي جلبت إلى منطقة البعثة مع المركبات. |
the estimate includes materials and supplies such as ink, correction pens, toner solution, chemicals, envelopes and spare parts for printing press equipment. | UN | ويشمل التقدير مواد ولوازم مثل الحبر وأقلام التصحيح، ومحلول ضبط اﻷلوان، ومواد كيميائية، ومظاريف، وقطع غيار لمعدات المطابع. |
the estimate includes an efficiency gain of $72,420 from a reduction in the usage of petrol, oil and lubricants for MINURSO's generators as a result of the shifting of the source for power supply from the use of generators to the public grid in some of MINURSO's facilities. | UN | ويشمل التقدير مكسبا ناجما عن زيادة الكفاءة بمبلغ 420 72 دولارا نتيجة الحد من استخدام النفط والزيت ومواد التشحيم في مولدات الكهرباء التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتنظيم الاستفتاء في الصحراء الغربية نتيجة تحويل مصدر الإمداد بالطاقة من استخدام المولدات إلى الشبكة العمومية في بعض مرافق البعثة. |
the estimate includes a provision of $2.5 million for construction of a centralized Mission compound to house Mission headquarters staff and other participating United Nations agencies. | UN | وتشمل التقديرات مبلغ 2.5 مليون دولار لبناء مجمع مركزي للبعثة لإيواء موظفي مقرها وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى المشاركة. |
the estimate includes provision for the maintenance of UNSMIH during July 1997 at a strength of 500 troops and 300 civilian police, supported by 119 international staff, 156 local staff and 14 United Nations volunteers. | UN | وتشمل التقديرات اعتمادا لمواصلة البعثة خلال شهر تموز/يوليه ١٩٩٧ بقوة قوامها ٥٠٠ جندي و ٣٠٠ شرطي مدني و ١١٩ موظفا دوليا و ١٥٦ موظفا محليا و ١٤ من متطوعـي اﻷمـم المتحــدة. |
the estimate includes travel for 12,740 troops within Europe ($4,204,200) and travel for 8,494 troops outside of Europe ($6,795,200). | UN | وتشمل التقديرات سفر ٧٤٠ ١٢ جنديا داخل أوروبا )٢٠٠ ٢٠٤ ٤ دولار(، وسفر ٤٩٤ ٨ جنديا خارج أوروبا )٢٠٠ ٧٩٥ ٦ دولار(. |
the estimate includes the cost of spare parts required for the 2,430 military-pattern vehicles and 681 commercial-pattern vehicles. | UN | ٣٣ - يشمل التقدير تكلفة قطع الغيار اللازمة ﻟ ٤٣٠ ٢ من المركبات العسكرية النمط و ٦٨١ من المركبات التجارية النمط. |
9. the estimate includes non-recurrent requirements totalling $1,826,900. | UN | ٩ - يشمل التقدير احتياجات غير متكررة يبلغ مجموعها ٩٠٠ ٨٢٦ ١ دولار. |
12. the estimate includes non-recurrent requirements totalling $3,302,200. | UN | 12 - يشمل التقدير الاحتياجات غير المتكررة البالغ مجموعها 200 302 3 دولار. |
As shown in table 26B.1 of the proposed programme budget, the estimate includes resource growth of $851,400 before recosting, i.e., 4.3 per cent over the revised 1994-1995 appropriations. VIII.7. | UN | كما يتبين فــي الجــدول ٢٦ باء - ١ مــن الميزانيــة البرنامجية المقترحة، تشمل التقديرات نموا في الموارد قدره ٤٠٠ ٨٥١ دولار )قبل إعادة تقييم التقديرات( أي بزيادة ٤,٣ في المائة عن الاعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
the estimate includes one-way travel to Somalia at a rate of $3,500 per person, including excess baggage charges ($189,000). | UN | ويتضمن التقدير السفر في رحلة الذهاب إلى الصومال بمعدل ٥٠٠ ٣ دولار للشخص بما في ذلك رسوم الوزن الزائد )٠٠٠ ١٨٩ دولار(. |
5. the estimate includes provision of approximately $33 million for the cost of logistical services to be provided by a contractor in view of the planned withdrawal of the logistic support services of the United States of America 93-71652 (E) 181293 /... English Page | UN | ٥ - ويشمل المبلغ المقدر اعتمادا بما يناهز ٣٣ مليون دولار لتكاليف الخدمات السوقية، التي يتعين أن يقدمها متعهد، بالنظر إلى إزماع سحب خدمات الدعم السوقية التي تقدمها الولايات المتحدة وذلك ما بين أواسط كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ و١٣ آذار/مارس ٤٩٩١. |
the estimate includes an overlap factor of 0.5 per cent. | UN | وتشمل هذه التقديرات معامل تجاوز بنسبة ٠,٥ في المائة. |
the estimate includes the contributions of the Tribunal to the operations of the United Nations Medical Clinic at Kigali ($192,000) and the coordination of United Nations security measures ($912,200). | UN | ويشمل هذا المبلغ المقدر مساهمات المحكمة في عمليات العيادة الطبية التابعة للأمم المتحدة في كيغالي (000 192 دولار) وتنسيق التدابير الأمنية للأمم المتحدة (200 912 دولار). |
the estimate includes the cost of 3 million sandbags at $0.20 per bag ($600,000) and 75,000 rolls of barbed wire and concertina wire at $4 per roll ($300,000), as well as 15,000 iron pickets at $3 each for fence-building ($45,000). | UN | ١٢٧- يشمل هذا التقدير تكلفة شراء ثلاث ملايين من أكياس الرمل بمبلغ ٠,٢٠ دولار لكل كيس )٠٠٠ ٦٠٠ دولار( و ٠٠٠ ٧٥ لفة أسلاك شائكة وأسلاك مطوية )كونسرتينا( بمبلغ ٤ دولارات لكل لفة )٠٠٠ ٣٠٠ دولار( وكذلك ٠٠٠ ١٥ وتد من الحديد بمبلغ ٣ دولارات لكل وتد لبناء اﻷسوار )٠٠٠ ٤٥ دولار(. |
the estimate includes a charge of $40,000 per month, covering landing, parking, towing and other fees for airport services provided at airports outside Somalia. | UN | ٨٢ - يشتمل التقدير على رسم قدره ٠٠٠ ٤٠ دولار شهريا، يغطي رسوم الهبوط والانتظار والقطر ورسوم أخرى مفروضة مقابل خدمات المطار في مطارات خارج الصومال. |
the estimate includes provision for: charges for the transponder satellite extension ($42,600); operating and dial charges ($248,400); telex/telefax charges ($2,400); postage and pouch charges ($33,200); and rental and maintenance of lease lines, pagers and cellular phones ($7,200). | UN | وتتضمن التقديرات مخصصات تغطي: رسوم توسيع اﻷجهزة المرسلة المجيبة بالساتل )٦٠٠ ٤٢ دولار(، رسوم التشغيل وضرب اﻷرقام )٤٠٠ ٢٤٨ دولار(، رسوم التلكس/التليفاكس )٤٠٠ ٢ دولار(، رسوم البريد والحقيبة )٢٠٠ ٣٣ دولار(، إيجار وصيانة الخطوط المستأجرة وأجهزة الاستدعاء والهواتف الخلوية )٢٠٠ ٧ دولار(. |