"the estimated income" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإيرادات المقدرة
        
    • الإيرادات التقديرية
        
    • للإيرادات المقدرة
        
    • الإيرادات المقدر أن
        
    • الايجار التقديري
        
    • اﻹيرادات المقدرة التي
        
    • للايرادات المقدرة
        
    • الإيراد التقديري
        
    • الايرادات المقدرة
        
    Accordingly, no estimate for contributions from the State of Palestine has been included in the estimated income for the biennium 2014-2015. UN وبناء على ذلك، لم يُدرَج في الإيرادات المقدرة لفترة السنتين 2014-2015 أي تقدير لاشتراكات دولة فلسطين.
    After subtracting the estimated income to the biennial support budget of $74.9 million, the total net regular resources budget is $778.7 million. UN وبعد طرح الإيرادات المقدرة لميزانية الدعم لفترة السنتين البالغة 74.9 مليون دولار، يبلغ مجموع صافي ميزانية الموارد العادية 778.7 مليون دولار.
    As of 31 August 2001, 92 per cent of the estimated income for 2000-2001 had been received or pledged, including 100 per cent for 2000. UN وحتى 31 آب/أغسطس 2001، كانت قد وردت نسبة 92 في المائة من الإيرادات المقدرة للفترة 2000-2001 أو تم التعهد بها، بما في ذلك نسبة 100 في المائة من إيرادات عام 2000.
    Overall, the estimated income under this heading does not reflect a significant variation against the estimate for the current biennium. UN وعموما لا تعكس الإيرادات التقديرية تحت البنود الأخرى تباينات جوهرية قياسا على تقديرات فترة السنتين الحالية.
    12. the estimated income offsetting the gross biennial support budget is estimated to increase by $3.7 million. UN 12 - ويتوقع أن تزيد الإيرادات التقديرية المقابلة لإجمالي ميزانية الدعم لفترة السنتين بمبلغ 3.7 ملايين دولار.
    A very conservative estimate of income to be realized for the first year would be equal to the estimated income for that year, calculated on the basis of the pledging conference results and direct consultations with donors. UN ويشير تقدير متحفظ جدا للإيرادات التي ستتحقق في السنة الأولى إلى أنها ستكون مساوية للإيرادات المقدرة لتلك السنة، محسوبة على أساس نتائج مؤتمر إعلان التبرعات والتشاور المباشر مع الجهات المانحة.
    (i) 24,840,100 dollars, being half of the estimated income other than staff assessment income approved for the biennium in its resolution 62/237 B of 22 December 2007; UN ' 1` مبلغ قدره 100 840 24 دولار، ويمثل نصف الإيرادات المقدر أن تأتي بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في قرارها 62/237 باء المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    11. Also decides that the financing of the appropriation for the biennium 2010 - 2011 under the Special Account shall take into account the estimated income of 277,500 dollars for the biennium, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 11 - تقرر أيضا أن تراعى في تمويل الاعتماد المحصص لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الحساب الخاص الإيرادات المقدرة البالغة 500 277 دولار لفترة السنتين، التي ستخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    (a) 145,004,000 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2010 - 2011, after taking into account 138,750 dollars, which is half of the estimated income for the biennium of 277,500 dollars; UN (أ) مبلغ 000 004 145 دولار، ويمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2010-2011، بعد احتساب مبلغ 750 138 دولارا الذي يشكل نصف الإيرادات المقدرة لفترة السنتين البالغة 500 277 دولار؛
    4. Decides also that the total assessment for 2006 under the Special Account would amount to 152,443,900 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2006 - 2007 after taking into account 124,750 dollars, which is half of the estimated income for the biennium 2006 - 2007 of 249,500 dollars; UN 4 - تقرر أيضا أن يبلغ مجموع الاشتراكات المقررة لعام 2006 في إطار الحساب الخاص 900 443 152 دولار، وهو ما يمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2006-2007، مع الأخذ في الحسبان مبلغ قدره 750 124 دولارا، يمثل نصف الإيرادات المقدرة لفترة السنتين 2006-2007 والبالغة 500 249 دولار؛
    7. Also decides that the financing of the appropriation for the biennium 2014 - 2015 under the Special Account shall take into account the estimated income of 285,500 dollars for the biennium, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 7 - تقرر أيضا أن تراعى في تمويل الاعتماد المخصص لفترة السنتين 2014-2015 في إطار الحساب الخاص الإيرادات المقدرة بمبلغ 500 285 دولار لفترة السنتين التي ستخصم من مجموع مبلغ هذا الاعتماد؛
    As a result of an expected decline in interest rates, the estimated income under the regular budget shows a reduction of Euro793,000 and consequently, the gross expenditures under the regular budget have been reduced by an equivalent amount. UN 78- ونتيجة لانخفاض متوقّع في أسعار الفائدة، تُظهر الإيرادات المقدرة في إطار الميزانية العادية انخفاضا قدره 000 793 يورو، ونتيجة لذلك خُفِّضت النفقات الإجمالية في إطار الميزانية العادية بمبلغ معادل.
    As a result of an expected decline in interest rates, the estimated income under the regular budget shows a reduction of Euro793,000 and consequently, the gross expenditures under the regular budget have been reduced by an equivalent amount. UN 89- ونتيجة لانخفاض متوقّع في أسعار الفائدة، تُظهر الإيرادات المقدرة في إطار الميزانية العادية انخفاضا قدره 000 793 يورو، ونتيجة لذلك خُفِّضت النفقات الإجمالية في إطار الميزانية العادية بمبلغ معادل.
    11. Also decides that the financing of the appropriation for the biennium 2012-2013 under the Special Account shall take into account the estimated income of 299,500 dollars for the biennium, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 11 - تقرر أيضا أن تراعى في تمويل الاعتماد المخصص لفترة السنتين 2012-2013 في إطار الحساب الخاص الإيرادات المقدرة بمبلغ 500 299 دولار لفترة السنتين، التي ستخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    the estimated income for 2010-2011 is $46 million lower than the current 2008-2009 income level. UN وتقل الإيرادات التقديرية للفترة 2010-2011 بما مقداره 46 مليون دولار عن مستوى الإيرادات الحالي للفترة 2008-2009.
    8. Further decides that the financing of the appropriation for the biennium 2008-2009 under the Special Account shall take into account the estimated income of 265,300 dollars for the biennium 2008-2009, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 8 - تقرر كذلك أن تراعى في تمويل الاعتماد المخصص لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الحساب الخاص الإيرادات التقديرية البالغة 300 265 دولار لفترة السنتين 2008-2009 التي ستخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    (a) 173,650,800 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2008-2009, after taking into account 132,650 dollars, which is half of the estimated income for the biennium 2008-2009 of 265,300 dollars; UN (أ) 800 650 173 دولار، أي نصف الاعتمادات التقديرية المقررة لفترة السنتين 2008-2009، بعد احتساب مبلغ 650 132 دولارا الذي يشكل نصف الإيرادات التقديرية لفترة السنتين 2008-2009 البالغة 300 265 دولار؛
    8. Further decides that the financing of the appropriation for the biennium 2008 - 2009 under the Special Account shall take into account the estimated income of 265,300 dollars for the biennium, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 8 - تقرر كذلك أن تراعى في تمويل الاعتماد المخصص لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الحساب الخاص الإيرادات التقديرية لفترة السنتين والبالغة 300 265 دولار والتي ستخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    A very conservative estimate of income to be realized for the first year would be equal to the estimated income for that year, calculated on the basis of the pledging conference results and direct consultation with donors. UN ويشير تقدير متحفظ جدا للإيرادات التي ستتحقق في السنة الأولى إلى أنها ستكون مساوية للإيرادات المقدرة لتلك السنة، محسوبة على أساس نتائج مؤتمر إعلان التبرعات والتشاور المباشر مع المانحين.
    (i) 26,192,600 dollars, being half of the estimated income other than staff assessment income approved for the biennium in its resolution 66/248 B of 24 December 2011; UN ' 1` مبلغ 600 192 26 دولار، ويمثل نصف الإيرادات المقدر أن تأتي بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في قرارها 66/248 باء المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    the estimated income at Bangkok also includes income related to the use of the ESCAP conference centre facilities by outside organizations for their meetings. UN ويتضمن الايجار التقديري ببانكوك أيضا الايجار المتصل باستخدام مرافق مركز مؤتمرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ من قبل منظمات خارجية فيما يتصل باجتماعاتها.
    8. Other income. Included under this heading is the estimated income to be derived from sale of obsolete or surplus equipment and stores. UN ٨ - إيرادات أخرى: يشمل هذا البند اﻹيرادات المقدرة التي ستأتي من مبيعات المعدات والمخزونات البالية أو الفائضة.
    A very conservative estimate of income to be realized for the first year would be equal to the estimated income for that year, calculated on the basis of the pledging conference results and direct consultation with donors. UN ويكون التقدير المتحفظ جدا لﻹيرادات التي ستتحقق بالنسبة للسنة اﻷولى مساويا للايرادات المقدرة لتلك السنة، عندما تحسب على أساس نتائج مؤتمر إعلان التبرعات، والمشاورات المباشرة مع المانحين.
    11. Also decides that the financing of the appropriation for the biennium 2010-2011 under the Special Account shall take into account the estimated income of 277,500 dollars for the biennium, which shall be set off against the aggregate amount of the appropriation; UN 11 - تقرر أيضا أن يراعي تمويل الاعتماد المرصود لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الحساب الخاص الإيراد التقديري البالغ 500 277 دولار لفترة السنتين الذي سيخصم من المبلغ الإجمالي للاعتماد؛
    As of 1 October 2000, firm indications existed for approximately 10 per cent of the estimated income for 2002-2003. UN وقد وجدت منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2000 دلالات قوية على توفر ما يقارب 10 في المائة من الايرادات المقدرة للفترة 2002-2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus