"the ethiopian authorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلطات الإثيوبية
        
    • السلطات الاثيوبية
        
    • للسلطات الإثيوبية
        
    • أن السلطات اﻹثيوبية
        
    • السلطات اﻷثيوبية
        
    • والسلطات الإثيوبية
        
    It notes the interest of the Ethiopian authorities in his person apparently demonstrated by an arrest warrant dating from 1994. UN وتلاحظ اللجنة اهتمام السلطات الإثيوبية بشخص صاحب الشكوى كما يظهر من أمر القبض عليه الصادر في عام 1994.
    Increasing cannabis cultivation and seizures have raised concern among the Ethiopian authorities. UN وقد أثارت زيادة زراعة القنب ومضبوطاته القلق لدى السلطات الإثيوبية.
    the Ethiopian authorities have systematically ignored the Group’s requests for information since 2008. UN وتجاهلت السلطات الإثيوبية بشكل منتظم طلبات الفريق للحصول على معلومات منذ عام 2008.
    the Ethiopian authorities have pointed to this as evidence that the Zone has not been demilitarized. UN واعتبرت السلطات الإثيوبية أن هذا الأمر دليل على أن المنطقة الأمنية المؤقتة لم تجرد من السلاح.
    Why did the Ethiopian authorities get rid of some of the accused and keep others? UN لماذا تخلصت السلطات الاثيوبية من بعض المتهمين وأبقت على آخرين؟
    It is difficult, for obvious practical reasons, to identify the participants of a large demonstration if they are not previously known to the Ethiopian authorities. UN ومن الصعب، لأسباب عملية واضحة، تحديد هوية المشاركين في مظاهرة كبيرة إذا لم يكونوا معروفين من قبل للسلطات الإثيوبية.
    At the same time, the Ethiopian authorities insist on a short diversion from the most direct route. UN وفي ذات الوقت، تصر السلطات الإثيوبية على السماح بانحراف طفيف عن أقرب طريق مباشر.
    However, the project was tested in Sector East and found unsatisfactory, and UNMEE is urging the Ethiopian authorities to develop new procedures for the collection of relevant mine information from Ethiopian army engineers. UN غير أنه جرى تجريب المشروع في القطاع الشرقي واتضح أنه لا يبعث على الرضا، وتحث البعثة السلطات الإثيوبية على وضع إجراءات جديدة لجمع المعلومات المتصلة بالألغام من مهندسي الجيش الإثيوبي.
    Throughout this exercise UNMEE military observers maintained close coordination with the Ethiopian authorities. UN وخلال هذه العملية، عمل مراقبو البعثة العسكريون في تنسيق وثيق مع السلطات الإثيوبية.
    the Ethiopian authorities have suggested establishing a new camp, since the existing capacity of the Shimelba refugee camp has been reached. UN واقترحت السلطات الإثيوبية إنشاء معسكر جديد بعد أن بلغ معسكر شيمالبا أقصى طاقة استيعابه.
    The Mission has repeatedly urged the Ethiopian authorities to resume their participation in meetings of the Commission. UN وما فتئت البعثة تحث السلطات الإثيوبية بشكل متكرر على استئناف مشاركتها في اجتماعات اللجنة.
    These regulations require UNMEE to furnish the Ethiopian authorities with a manifest of items that are to be shipped into the country. UN وتشترط هذه النظم على البعثة موافاة السلطات الإثيوبية ببيان البنود التي يتوخى شحنها إلى البلد.
    One case, which occurred in 1996, concerns an Ethiopian refugee in Djibouti who was reportedly arrested at a refugee camp by members of the Djibouti police and handed over to the Ethiopian authorities. UN وتتعلق حالة واحدة، حدثت في عام 1996، بلاجئ إثيوبي في جيبوتي أفيد أن أفراداً من شرطة جيبوتي قد قبضوا عليه في مخيم للاجئين في جيبوتي وأنه سلم إلى السلطات الإثيوبية.
    the Ethiopian authorities have denied these allegations on a number of occasions. UN وأنكرت السلطات الإثيوبية هذه الادعاءات في عدد من المناسبات.
    It was protested, and the Ethiopian authorities promised to withdraw the troops. UN وقد احتج على ذلك ووعدت السلطات الإثيوبية بسحب القوات.
    However, the identity of the perpetrators remains uncertain and the Ethiopian authorities have emphatically denied any involvement. UN بيد أن الغموض مازال يكتنف هوية الجناة، وقد نفت السلطات الإثيوبية بشدة أن يكون لها أي ضلع في المسألة.
    In the Committee's view, the complainant had failed to adduce sufficient evidence about the conduct of any political activity of such significance that would attract the interest of the Ethiopian authorities. UN ورأت اللجنة أن صاحبة الشكوى لم تقدم أدلة كافية بشأن ممارستها لأي نشاط سياسي هام إلى درجة تثير اهتمام السلطات الإثيوبية.
    She infers from this finding that, firstly, the Ethiopian authorities know about the result and status of its nationals' asylum procedures in Switzerland. UN وتستنج صاحبة الشكوى من ذلك أولاً أن السلطات الإثيوبية تعرف نتيجة إجراءات لجوء مواطنيها ومركزهم في سويسرا.
    Hence she fell within the category of persons exposed to a high risk of monitoring by the Ethiopian authorities abroad. UN وبالتالي، فإنها تقع في فئة الأشخاص المعرضين لخطر كبير بأن ترصدهم السلطات الإثيوبية في الخارج.
    It is important to note that the Ethiopian authorities undertook legal measures and subsequently handed the matter over to the attention of the regional organization. UN ومن المهم أن نلاحظ أن السلطات الاثيوبية اتخذت تدابير قانونية وبعد ذلك سلمت المسألة للمنظمة اﻹقليمية.
    It is difficult, for obvious practical reasons, to identify the participants of a large demonstration if they are not previously known to the Ethiopian authorities. UN ومن الصعب، لأسباب عملية واضحة، تحديد هوية المشاركين في مظاهرة كبيرة إذا لم يكونوا معروفين من قبل للسلطات الإثيوبية.
    Eritrea protested to the Ethiopian Government asking it to reverse those infringements, carried out by force, but the Ethiopian authorities, who had created new facts on the ground, refused to heed Eritrea's call. UN واحتجت إريتريا لدى الحكومة اﻹثيوبية، وطلبت منها الرجوع عن تلك الانتهاكات التي جرى تنفيذها بالقوة، غير أن السلطات اﻹثيوبية التي كانت قد فرضت وضعا جديدا على أرض الواقع، رفضت الالتفات إلى المطالب اﻹريترية.
    At the same time thousands of Eritreans are being arrested arbitrarily by the Ethiopian authorities. UN وفي الوقت نفسه، تقوم السلطات اﻹثيوبية باعتقال آلاف اﻹريتريين بشكل تعسفي.
    the Ethiopian authorities, under a strategy for ensuring households food security, had formulated rural development policies focused on attaining food self-sufficiency on the national level. UN والسلطات الإثيوبية قد وضعت استراتيجية للأمن الغذائي، وهذه الاستراتيجية ترمي إلى كفالة الأمن الغذائي للأسر المعيشية، وهي تتضمن سياسات من سياسات التنمية الريفية التي تستهدف تحقيق الاكتفاء الذاتي من الناحية الغذائية على صعيد البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus