"the eu is committed to" - Traduction Anglais en Arabe

    • والاتحاد الأوروبي ملتزم
        
    • ويلتزم الاتحاد الأوروبي
        
    • إن الاتحاد الأوروبي ملتزم
        
    the EU is committed to moving that initiative forward. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بدفع تلك المبادرة إلى الأمام.
    the EU is committed to a strong and close partnership with the United Nations in peacekeeping. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بشراكة قوية ووثيقة مع الأمم المتحدة في حفظ السلام.
    the EU is committed to following the principles of sustainable development in all its external and internal actions. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم باتباع مبادئ التنمية المستدامة في كل جهوده الخارجية والداخلية.
    the EU is committed to participating actively in that dialogue. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي بالمشاركة بنشاط في ذلك الحوار.
    the EU is committed to support Africa's efforts to consolidate peace, democracy and human rights on the African continent. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي بدعم جهود أفريقيا لتوطيد السلام والديمقراطية وحقوق الإنسان في القارة الأفريقية.
    the EU is committed to promoting the positive synergies between migration and development. UN إن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتعزيز التآزر الإيجابي بين الهجرة والتنمية.
    the EU is committed to the advancement of a humanitarian reform agenda for the promotion of a more predictable and effective humanitarian response. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بالنهوض بجدول أعمال لإصلاح العمل الإنساني لتعزيز استجابة إنسانية أكثر فعالية ويمكن التنبؤ بها.
    the EU is committed to the full protection of the human rights of migrants, particularly of women and children. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بالحماية الكاملة لحقوق الإنسان الخاصة بالمهاجرين، ولا سيما النساء والأطفال.
    the EU is committed to preserving the integrity of the Treaty. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بالمحافظة على سلامة المعاهدة.
    the EU is committed to monitoring national implementation in order to improve its effectiveness. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم برصد التنفيذ على الصعيد الوطني بغرض تحسين فعاليته.
    the EU is committed to promoting a closer relationship between the Code and the United Nations system. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بإيجاد علاقة أوثق بين المدونة وبين منظومة الأمم المتحدة.
    the EU is committed to Secretariat management reform in order to allow the Secretary-General to improve human resources and personnel accountability and introduce results-based administrative methods. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بالإصلاح الإداري للأمانة العامة لتمكين الأمين العام من تحسين الموارد البشرية ومساءلة الموظفين وإدخال أساليب إدارية مرتكزة على النتائج.
    the EU is committed to contribute to the finalization of the work on the crime of aggression and will support solutions that are consistent with the letter and the spirit of the Rome Statute and the United Nations Charter. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بالمساهمة في إنجاز العمل المتعلق بجريمة العدوان، وسيدعم الحلول التي تنسجم مع نص وروح نظام روما الأساسي وميثاق الأمم المتحدة.
    the EU is committed to the multilateral treaty system, which provides the legal and normative basis for all non-proliferation efforts. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بالنظام التعاهدي المتعدد الأطراف الذي يوفر الأساس القانوني القائم على قواعد متعارف عليها فيما يتصل بجميع جهود عدم الانتشار.
    And the EU is committed to help strengthen and consolidate United Nations peace support operations and assist in post-conflict reconstruction efforts. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم كذلك بالمساعدة في تعزيز ومساندة عمليات الأمم المتحدة لدعم السلام والمساعدة في جهود إعادة البناء في فترة ما بعد الصراع.
    the EU is committed to promoting climate-focused stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere and adaptation in the context of sustainable development. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي بالعمل على استقرار مستويات تركيز غاز الدفيئة في الجو والتكيف معها في سياق التنمية المستدامة.
    the EU is committed to securing the widest possible participation in the Register and to improving its relevance and effectiveness in a way that continues to contribute to regional and subregional confidence-building efforts. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي بضمان أوسع مشاركة ممكنة في السجل وتحسين أهميته وفعاليته بطريقة تواصل الإسهام في جهود بناء الثقة الإقليمية ودون الإقليمية.
    19. the EU is committed to strengthening export control policies and practices within its borders and beyond, in co-ordination with partners. UN 19- ويلتزم الاتحاد الأوروبي بتدعيم سياسات وممارسات مراقبة الصادرات داخل حدوده وخارجها، بالتنسيق مع الشركاء.
    the EU is committed to preserving the legacy of the Tribunals after their closure. UN إن الاتحاد الأوروبي ملتزم بالحفاظ على إرث المحكمتين بعد إغلاقهما.
    the EU is committed to ensuring the availability of adequate resources for the United Nations while adhering to our longstanding principles of budgetary discipline. UN إن الاتحاد الأوروبي ملتزم بضمان توفر الموارد الكافية للأمم المتحدة بينما نحن نتمسك بمبادئنا القديمة للانضباط المتعلق بالميزانية.
    the EU is committed to the multilateral treaty system, which provides the legal and normative basis for all non-proliferation efforts. UN إن الاتحاد الأوروبي ملتزم بنظام المعاهدات المتعددة الأطراف، الذي يـمثل الأساس القانوني والمعياري لجميع جهود عدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus