"the eu member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي
        
    • والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي
        
    • للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي
        
    • دول الاتحاد الأوروبي
        
    • بالدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي
        
    • الدول اﻷعضاء في الاتحاد
        
    • في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي
        
    The National Employment Action Plan is based on four principles that the EU member States have adopted: UN وتستند خطة العمل الوطنية للتوظيف إلى أربعة مبادئ اعتمدتها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وهي:
    This practice suggests that, whether a claim is addressed to the EU member States or the responsibility of the European Union is invoked, exhaustion of remedies existing within the European Union would be required. UN وتشير هذه الممارسة إلى أنه، سواء كانت المطالبة موجهةً إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أم تم الاحتجاج فيها بمسؤولية الاتحاد الأوروبي يُشترَط استنفاد سبل الانتصاف القائمة في الاتحاد الأوروبي.
    In that context, we welcome the actions undertaken by a number of nuclear-weapon States, in particular the EU member States that have declared such a moratorium and dismantled such installations. UN وفي ذلك الصدد نرحب بالإجراءات التي يتخذها عدد من الدول الحائزة للأسلحة النووية، وخاصة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي أعلنت هذا الوقف وقامت بتفكيك هذه المنشآت.
    the EU member States are committed to securing the widest possible participation in the Register and improving its effectiveness. UN والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ملتزمة بكفالة المشاركة على أوسع نطاق ممكن في السجل وبتحسين فعاليته.
    The Strategy was adopted in implementation of the relevant Council of Europe recommendations and the good practices of the EU member States. UN واعتمدت الاستراتيجية تنفيذاً لتوصيات مجلس أوروبا المتصلة بالموضوع والممارسات السليمة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    This practice suggests that, whether a claim is addressed to the EU member States or the responsibility of the European Union is invoked, exhaustion of remedies existing within the European Union would be required. UN وتشير هذه الممارسة إلى أنه، سواءً كانت المطالبة موجهةً إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أم تم الاحتجاج فيها بمسؤولية الاتحاد الأوروبي يُشترَط استنفاد سبل الانتصاف القائمة في الاتحاد الأوروبي.
    the EU member States welcome all efforts to further strengthen the role of the Register in the field of conventional arms control. UN وترحب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بجميع الجهود الرامية إلى زيادة تعزيز دور السجل في ميدان الحد من الأسلحة التقليدية.
    the EU member States agree that transparency in the field of weapons of mass destruction is important and that measures aimed at enhancing such transparency should be developed. UN وتوافق الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على أن الشفافية في ميدان أسلحة الدمار الشامل هامة وعلى أنه ينبغي وضع تدابير هادفة إلى تعزيز تلك الشفافية.
    It is expected to be implemented in 2005 in all the EU member States. UN ويُتوقع تنفيذ هذا الإطار في عام 2005 في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    the EU member States are also working towards making the Additional Protocol a condition of supply for nuclear exports. UN وتسعى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أيضا إلى جعل البرتوكول الإضافي شرطا للسماح بالصادرات النووية.
    the EU member States have informed the Director General in writing that they fully support the Code to make a political commitment to work towards following the guidance contained in the Code. UN وقد أبلغت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية كتابة بأنها تؤيد المدونة تأييدا كاملا، وأنها تلتزم سياسيا بالعمل على اتباع التوجيهات الواردة في المدونة.
    This practice suggests that whether a claim is addressed to the EU member States, or the responsibility of the European Union is invoked, exhaustion of remedies existing within the European Union would be required. UN هذه الممارسة توحي بأنه، سواءً كانت مطالبة ما موجهةً إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أم كانت مسؤولية الاتحاد الأوروبي محتَجاً بها، يُشترَط استنفاد سبل الانتصاف القائمة في الاتحاد الأوروبي.
    the EU member States intended to participate actively in its endeavours. UN وأعرب عن اعتزام الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي المشاركة بفعالية في مساعيه.
    The final regulatory action to ban trichlorfon was based on a risk evaluation taking into consideration local conditions in the EU member States. UN أُتخذ الإجراء التنظيمي النهائي الخاص بحظر الترايكلورفون على أساس تقييم المخاطر مع مراعاة الظروف المحلية في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The final regulatory action to ban trichlorfon was based on a risk evaluation taking into consideration local conditions in the EU member States. UN أُتخذ الإجراء التنظيمي النهائي الخاص بحظر الترايكلورفون على أساس تقييم المخاطر مع مراعاة الظروف المحلية في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The risk evaluation carried out by the EU member States identified a high risk to birds by application of fenthion as a bait in orchards. UN كشف تقييم المخاطر الذي أجرته الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي عن وجود مخاطر كبيرة على الطيور من استخدام الفينثيون كطعم في البساتين.
    This is due to the fact that in all the EU member States, treaty law demands that there should be a uniform and strict level of recognition, protection and monitoring of fundamental rights and freedoms. UN وهذا يعزى إلى أن قانون المعاهدة يتطلب مستوى موحداً وصارماً فيما يخص الإقرار بالحقوق والحريات الأساسية وحمايتها ورصدها في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The results were used by the EU Commission and the EU member States to create a public awareness and to develop strategies for improvement. UN واستخدمت النتائج لجنة الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لخلق وعي عام واستحداث استراتيجيات للتحسين.
    the EU member States and the associated countries closely cooperate in that field. UN والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه تتعاون تعاونا وثيقا في هذا المجال.
    Could the EU member States learn from the approaches of other States Parties? UN `6` هل يمكن للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أن تستفيد من النُهُج التي تتبعها دول أطراف أخرى؟
    114. Meat consumption in the Slovak Republic is not higher than in the EU member States; however, its structure does not meet the principles of healthy nutrition. UN 114- إن استهلاك اللحوم في الجمهورية السلوفاكية ليس أعلى مما هو عليه في دول الاتحاد الأوروبي ولكن تركيبته لا تستجيب لمبادئ التغذية السليمة.
    Special rules apply to the EU member States and certain other countries. UN وتنطبق قواعد خاصة فيما يتعلق بالدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وبعض البلدان الأخرى.
    In their common statement, the EU member States expressed their concern over the proliferation of nuclear weapons in South Asia. UN وقد أعربت الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، في بيانها المشترك، عن قلقها بشأن انتشار اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا.
    The Regulation defines the basic and legally binding provisions regulating export controls outside the EU and sets the principles of cooperation between the EU member States licensing authorities. UN ويعرّف النظام الأحكام الملزمة الأساسية والقانونية التي تنظم ضوابط التصدير خارج الاتحاد الأوروبي ويحدد مبادئ التعاون بين سلطات إصدار التراخيص في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus