As a European Union (EU) member State, Slovenia adheres to the EU WMD strategy and directly implements the EU regulation on dual-use goods. | UN | إضافة إلى ذلك تلتزم سلوفينيا، بصفتها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، باستراتيجية الاتحاد المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل وتنفذ تنفيذا مباشرا لائحة الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالسلع ذات الاستخدام المزدوج. |
the EU regulation is supplemented by national legislation describing the national administration of the Regulation, including penal sanctions in case of violation. | UN | ويكمل لائحة الاتحاد الأوروبي التشريع الوطني الذي يصف الإدارة الوطنية للائحة، بما في ذلك الجزاءات الجنائية في حالات الانتهاك. |
It viewed as persuasive language in the EU regulation's pre-ambular paragraphs noting that a COMI should be the place where the debtor conducted the administration of its interests on a regular basis and was therefore ascertainable by third parties. | UN | ورأت المحكمة أن العبارة الواردة في الفقرات الاستهلالية من لائحة الاتحاد الأوروبي والتي تشير إلى أن مركز المصالح الرئيسية ينبغي أن يكون المكان الذي يضطلع فيه المدين بإدارة مصالحه بصفة منتظمة ولذلك يمكن للأطراف الثالثة أن تتحقق منه هي عبارة مقنعة. |
Detailed provisions implementing the Code are laid down in the EU regulation on enhancing ship and port facility security and in national legislation of Finland. | UN | وهناك العديد من الأحكام التفصيلية لتنفيذ هذه المدونة في لوائح الاتحاد الأوروبي الخاصة بزيادة أمن السفن والمرافق المرفئية وفي التشريعات الفنلندية أيضا. |
The Island's authorities have resolved to enact provisions in domestic law which correspond to the provisions and the timescale for implementation of the EU regulation implementing Special Recommendation VII. | UN | وتعتزم سلطات الجزيرة أن تسن أحكاما في القوانين المحلية تتوافق مع ما وضع من أحكام وجدول زمني لتنفيذ لوائح الاتحاد الأوروبي المنفذة للتوصية الخاصة السابعة. |
As evidenced by the distinctions made among these markets, the Guidelines appear to assume (as mostly does the EU regulation) that licensors and licensees are normally in a vertical relationship. | UN | وحسبما يتبين من التمييز بين هذه الأسواق، يبدو أن المبادئ التوجيهية تفترض (مثلما تفترض قواعد الاتحاد الأوروبي في معظم الأحيان) أن هناك عادة علاقة رأسية بين مانحي التراخيص والحاصلين عليها. |
Pending the adoption of the EU regulation and, subsequently, national secondary legislation, the Netherlands is implementing its obligations under the Security Council through its existing national legislation and instruments, i.e., border patrol, visa and import/export licences. | UN | وفي انتظار اعتماد لائحة الاتحاد الأوروبي وما يتلوها من تشريعات ثانوية وطنية، تنفذ هولندا التزاماتها بموجب قرار مجلس الأمن في إطار قوانينها وأدواتها الوطنية السارية المفعول، وهي دوريات الحدود والتأشيرات وتراخيص الاستيراد/التصدير. |
161. The Court found that the EU regulation for implementing the Security Council assets freeze failed to meet minimum due process standards required by the European Union, namely: | UN | 161 - ورأت المحكمة أن لائحة الاتحاد الأوروبي لتنفيذ تجميد الأصول من قبل مجلس الأمن لم تف بالحد الأدنى من المعايير القانونية الواجبة المطلوبة من جانب الاتحاد الأوروبي، وهي: |
The accessibility of railway services for persons with disabilities is regulated by the EU regulation on rail passengers' rights and obligations. | UN | 47- وينظم إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى خدمات السكك الحديدية لائحة الاتحاد الأوروبي المتعلقة بحقوق ركاب السكك الحديدية وواجباتهم(). |
The Parliament approved the Law no. 387/2003 on the export control of dual-use goods and technologies, thus ensuring full consistency with the EU regulation 1334/2000 and latter amendments thereto. | UN | فقد وافق البرلمان على القانون رقم 387/2003 بشأن الرقابة على الصادرات من السلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المـزدوج، ليضمن بذلك الاتساق الكامل مع لائحة الاتحاد الأوروبي 1343/2000، والتعديلات الأخيرة عليها. |
As evidenced by the distinctions made among these markets, the Guidelines appear to assume (as mostly does the EU regulation) that licensors and licensees are * often in a vertical relationship. | UN | وحسبما يتبين من التمييز بين هذه الأسواق، يبدو أن المبادئ التوجيهية تفترض (مثلما تفترض لائحة الاتحاد الأوروبي في معظم الأحيان) أن هناك* في أغلب الأحيان علاقة رأسية بين مانحي التراخيص والحاصلين عليها. |
The provisions of the building act establishing basic requirements for buildings are derived from the EU regulation laying down harmonised conditions for the marketing of construction products. | UN | وأحكام قانون المباني التي تحدد الشروط الأساسية للمباني مستمدة من لائحة الاتحاد الأوروبي الذي يضع الشروط الموحدة لتسويق منتجات البناء(). |
Under the EU regulation for placing biocidal products on the market (EC 528/2012); Tebuconazole has been identified as a candidate who meets Persistent, Bioaccumulative and Toxic (PBT) criteria. | UN | بموجب لائحة الاتحاد الأوروبي بشأن طرح منتجات المبيدات البيولوجية في الأسواق (EC 528/2012): حُدِّد التيبوكونازول على أنه مادة مرشحة تستوفي معايير مقاومة التحلل والتراكم البيولوجي والسمية. |
The issue of non-discrimination and the exercise of the rights of persons with disabilities and persons with reduced mobility in water transport is regulated by the EU regulation concerning the rights of passengers when travelling by sea and inland waterway and international European standards. | UN | 52- وتنظم لائحة الاتحاد الأوروبي المتعلقة بحقوق الركاب عند السفر عن طريق البحر والممرات المائية الداخلية، والمعايير الأوروبية والدولية مسألة عدم التمييز وممارسة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص المحدودي الحركة في مجال النقل المائي(). |
the EU regulation is implemented in the UK by the Export Control (Democratic Republic of Congo) Order 2005 (as amended), which provides for offences and penalties for breaches of the EU regulation. | UN | 11 - وتنفذ لائحة الاتحاد الأوروبي في المملكة المتحدة بموجب أمر مراقبة الصادرات (جمهورية الكونغو الديمقراطية) المؤرخ 2005 (بصيغته المعدلة)، والذي ينص على الجرائم والعقوبات المتعلقة بانتهاك أحكام لائحة الاتحاد الأوروبي. |
The appellate court stated that the requirement of mutual written form for agreements on the choice of forum under article 23 (1) of the EU regulation No. 44/2001 on Jurisdiction and Recognition and Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters ( " Brussels I Regulation " ) could be met also by using general terms and conditions. | UN | وذكرت محكمة الاستئناف أن شرط الشكل الكتابي المتبادل للاتفاقات المتعلقة باختيار المحكمة بمقتضى الفقرة (1) من المادة 23 من لائحة الاتحاد الأوروبي رقم 44/2001 بشأن الاختصاص القضائي والاعتراف بالأحكام القضائية التي تصدر في المسائل المدنية والتجارية وإنفاذها ( " لائحة بروكسل الأولى " ) يمكن الوفاء به عن طريق استخدام الأحكام والشروط العامة. |
Under the EU regulation for placing biocidal products on the market (EC 528/2012); Tebuconazole has been identified as a candidate who meets Persistent, Bioaccumulative and Toxic (PBT) criteria. | UN | وبموجب لوائح الاتحاد الأوروبي لطرح منتجات المبيدات الحيوية في السوق (EC 528/2012) حُدد التيبيوكونازول كمادة مرشحة مستوفية لمعايير مقاومة التحلل والتراكم البيولوجي والسمية. |
With regard to other disposal methods when destruction and irreversible transformation does not represent the environmentally preferable option as referred to in para. 4 of decision OEWG-III/..., it was noted that inter alia Art. 7(4) (b) and Part 2 of Annex V of the EU regulation on POPs could be relevant. | UN | 6- وفيما يتعلق بطرائق التخلص الأخرى، عندما لا يمثل التدمير والتحويل الذي لا رجعة فيه خيارا مفضلا من الناحية البيئية، على النحو المشار إليه في الفقرة 4 من مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية 3/...، لوحظ أنه، من جملة أمور، يمكن أن تكون المادة 7(4) والجزء 2 من المرفق الخامس من لوائح الاتحاد الأوروبي بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وثيقة الصلة. |
As evidenced by the distinctions made among these markets, the Guidelines appear to assume (as mostly does the EU regulation) that licensors and licensees are normally in a vertical relationship. | UN | وحسبما يتبين من التمييز بين هذه الأسواق، يبدو أن المبادئ التوجيهية تفترض (مثلما تفترض قواعد الاتحاد الأوروبي في معظم الأحيان) أن هناك عادة علاقة رأسية بين مانحي التراخيص والحاصلين عليها. |
" It remains to be seen whether this unprecedented and costly level of control will result in the effective enforcement of the EU regulation throughout the season. | UN | " ويتعذر التكهن حاليا بما إذا كان هذا المستوى الذي لم يسبق له مثيل والباهظ التكلفة للمراقبة سيؤدي إلى إنفاذ قرار الاتحاد اﻷوروبي بفعالية طوال الموسم. |