For the euro area as a whole, the fiscal policy stance in 2002 will be broadly neutral. | UN | وفي منطقة اليورو ككل، سيكون توجه السياسات الضرائبية في عام 2002 محايدا إلى حد كبير. |
By contrast, economic performance in the euro area and Japan continued to depend on expansion of foreign demand. | UN | وعلى النقيض من ذلك، ظّل الأداء الاقتصادي في منطقة اليورو واليابان يعتمد على ازدياد الطلب الأجنبي. |
Major developed economies, particularly those in the euro area, will face more downward pressure on their manufacturing and external sectors. | UN | أما الاقتصادات المتقدمة النمو الرئيسية ولا سيما في منطقة اليورو فسوف تواجه ضغطا هبوطيا في قطاعها الصناعي والخارجي. |
Strengthening banking supervision will also reduce the risks of a credit boom, which may follow after their joining the euro area. | UN | كما سيخفّف تعزيز الإشراف المصرفي من مخاطر طفرة الائتمانات، الأمر الذي يمكن أن يطرأ بعد انضمامها إلى منطقة اليورو. |
Growth is also expected to slacken in Japan and the euro area. | UN | وينتظر أيضا أن يعتري الوهن النمو في اليابان وفي منطقة اليورو. |
Only in this way can we avoid an excessive increase in government debt, keep some reserves for the future and maintain the hope of joining the euro area in 2011. | UN | ولا يمكننا تجنب أي زيادة مفرطة في الدين الحكومي والإبقاء على بعض الاحتياطيات للمستقبل والاحتفاظ بالأمل في الانضمام إلى منطقة اليورو في عام 2011 إلا بهذه الطريقة. |
In the euro area, Japan and the United Kingdom, gross domestic product (GDP) is expected to decline by more than 4 per cent in 2009. | UN | وفي منطقة اليورو واليابان والمملكة المتحدة، يُتوقع أن ينخفض الناتج المحلي الإجمالي بأكثر من 4 في المائة عام 2009. |
In the euro area, Japan and the United Kingdom, gross domestic product (GDP) is expected to decline by more than 4 per cent in 2009. | UN | وفي منطقة اليورو واليابان والمملكة المتحدة ، يُتوقع أن ينخفض الناتج المحلي الاجمالي بأكثر من 4 في المائة في عام 2009. |
As a result, exports of the franc zone are losing competitiveness outside the euro area. | UN | ونتيجة لذلك، تفقد صادرات منطقة الفرنك قدرتها التنافسية خارج منطقة اليورو. |
As a result, exports of the Franc Zone are losing competitiveness outside the euro area. | UN | ولذلك تفقد صادرات منطقة الفرنك القدرة على المنافسة خارج منطقة اليورو. |
The chapter concludes with case studies on the benefits from integration from the United States and the euro area Accounts. | UN | ويُختَتم الفصل بدراسات حالات إفرادية عن الفوائد المجنية من التكامل، مستمدة من حسابات الولايات المتحدة وحسابات منطقة اليورو. |
The average annual unemployment rate in the euro area fell slightly to 8.6 per cent. | UN | وانخفض متوسط معدل البطالة السنوي في منطقة اليورو قليلا إلى 8.6 في المائة. |
the euro area will continue to lag behind the other major regions of the world economy. | UN | وستظل منطقة اليورو متخلفة مقارنة بالمناطق الرئيسية من الاقتصاد العالمي. |
Central and eastern Europe will continue to perform significantly better than the euro area. | UN | ويظل أداء منطقتي وسط وشرق أوروبا أفضل كثيرا من منطقة اليورو. |
Real GDP in the euro area as a whole rose by only 0.5 per cent in 2003. | UN | وارتفع الناتج المحلي الإجمالي بالقيمة الحقيقية في منطقة اليورو ككل بنسبة 0.5 في المائة فقط في عام 2003. |
This requires, notably, a more expansionary orientation of economic policy in the euro area. | UN | ويجدر بالملاحظة أن هذا يتطلب توجها توسعيا أكبر في السياسات الاقتصادية في منطقة اليورو. |
Cyclical factors were largely responsible for the overshooting of the fiscal targets established in the stability programmes of the individual member States of the euro area but, overall, the stance of fiscal policy was broadly neutral in 2002. | UN | وكانت عوامل الدورة مسؤولة بصورة عامة عن تجاوز الأهداف المالية المحددة في برامج الاستقرار في دول أعضاء منفردة في منطقة اليورو إلا أن حالة السياسة المالية، إجمالا، كانت محايدة بصورة عامة في عام 2002. |
An immediate economic effect is the increased transparency of prices across countries of the euro area. | UN | وأحد الآثار الاقتصادية المباشرة هو زيادة الشفافية في الأسعار في جميع بلدان منطقة اليورو. |
the euro area economies returned to positive growth, albeit small. | UN | وعادت اقتصادات منطقة اليورو إلى النمو الإيجابي، وإن كان صغيرا. |
However, an advanced education is no guarantee of equality of earning power. The difference in pay between women and men is marked. In 2009, women earned on average 17 per cent less in gross wages per hour than men in the European Union and the euro area. | UN | بيد أن التعليم العالي لا يضمن المساواة في القدرة على الكسب، فالفرق في الأجور بين المرأة والرجل ملموس، ففي عام 2009، حصلت المرأة على أجور أجمالية للساعة تقل بنسبة 17 في المائة في المتوسط عمّا حصل عليه الرجل في الاتحاد الأوروبي ومنطقة اليورو. |
The poor growth prospects for the euro area signals adverse consequences for short-term growth in Africa. | UN | وتوحي توقعات النمو السيئة لمنطقة اليورو بعواقب وخيمة للنمو القصير الأجل في أفريقيا. |
10. Monetary policy in the euro area has not changed in 2005 and the European Central Bank's main refinancing rate has been at 2 per cent since June 2003. | UN | 10 - لم تتغير السياسة النقدية بمنطقة اليورو في عام 2005، وبقي معدل إعادة التمويل الأساسي عند نسبة 2 في المائة منذ حزيران/يونيه 2003. |
The belief that the euro area would be immune to slowdown in the United States proved unfounded. | UN | وكان الظن بأن منطقة الأورو محصّنة ضد التأثر بالتباطؤ الحاصل في الولايات المتحدة في غير محله. |