"the europe" - Traduction Anglais en Arabe

    • منطقة أوروبا
        
    • لأوروبا
        
    • الأوروبية على
        
    • أوروبا لعام
        
    • شعبة أوروبا
        
    • لمنطقة أوروبا
        
    • بمنطقة أوروبا
        
    • بأوروبا
        
    • ومنطقة أوروبا
        
    the Europe and the Commonwealth of Independent States region presents something of an exception, with 11 countries reporting. UN وتمثل منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة استثناء إذ قدم 11 بلدا منها تقارير.
    Democratic governance initiatives with CSOs were especially high in the Europe and CIS region. UN وكانت مبادرات الحكم الديمقراطي مع منظمات المجتمع المدني مرتفعة بشكل خاص في منطقة أوروبا وكومنولث الدول المستقلة.
    Evaluation of the regional programme for the Europe and the Commonwealth of Independent States, 2006-2010 UN تقييم البرنامج الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، للفترة من 2006 إلى 2010
    While UN-Women met that deadline, with all regional offices established and with regional directors in place, some delays were experienced with regard to the Europe and Central Asia Regional Office, owing to difficulties related to premises. UN ورغم وفاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة بهذا الموعد النهائي، حيث تم إنشاء جميع المكاتب الإقليمية وتعيين المديرين الإقليميين، حدث بعض التأخير بالنسبة للمكتب الإقليمي لأوروبا وآسيا الوسطى بسبب الصعوبات المتعلقة بأماكن العمل.
    the Europe agreements make no provision for supranational competition authorities, and do not apply to trade among the Eastern European countries themselves (unlike among the EFTA members of the EEA). UN ولا تنص الاتفاقات الأوروبية على سلطات المنافسة فوق الوطنية، ولا تنطبق على التجارة فيما بين بلدان أوروبا الشرقية نفسها (خلافاً للتجارة فيما بين أعضاء منطقة التجارة الحرة الأوروبية الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية).
    Like other member States of the European Union, Malta was bound by the commitments contained in its national reform programme under the Europe 2020 Strategy, which included pledges to reduce energy consumption and increase the share of energy derived from renewable resources. UN وتلتزم مالطة، مثلها في ذلك مثل الدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بالالتزامات الواردة في برنامجها المتعلق بالإصلاحات الوطنية بموجب استراتيجية أوروبا لعام 2020، التي تتضمن تعهدات بالحد من استهلاك الطاقة، وزيادة حصة الطاقة المستخرجة من الموارد المتجددة.
    40. Decides to establish one P4 post in the Europe and Latin America Division of the Department of Peacekeeping Operations; UN 40 - تقرر إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 في شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات حفظ السلام؛
    the Europe and the Commonwealth of Inependent States region is represented by three distinct subregions with varying challenges and needs. UN 40 - تتوزع منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقة في ثلاث مناطق دون إقليمية متميزة عن بعضها تواجه تحديات واحتياجات متباينة.
    In the Europe and Central Asia region, six communications were sent to Governments during the period, of which two were sent to the Russian Federation. UN 116- وفي منطقة أوروبا وآسيا الوسطى، بعثت 6 رسائل إلى الحكومات خلال هذه الفترة 2 منها إلى الاتحاد الروسي.
    Relative to the other regions, the Europe and the Commonwealth of Independent States region does less well although still with about 60 per cent of offices reporting progress. UN وبالنسبة للمناطق الأخرى، فقد كان أداء منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة أقل جودة، على الرغم من أن نحو 60 في المائة من المكاتب الإقليمية ظلت تفيد بإحراز تقدم.
    Thus, for instance, while the Europe and the Commonwealth of Independent States region shows the most progress, it is only possible from the reports to identify a distinctly pro-poor focus for five of the 11 reporting countries. UN لذلك، وعلى سبيل المثال، فقد حققت منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة أكبر قدر من التقدم ولكن يتبين من خلال التقارير أن خمسة بلدان فقط من البلدان المبلغة الـ 11 تركز بصورة واضحة على خدمة الفقراء.
    In the Europe and the Commonwealth of Independent States region, UNDP continued ongoing projects in, for example, Latvia, Poland, Republic of Moldova and Uzbekistan, supporting the establishment of independent human rights institutions. UN ١٢ - وفي منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة، واصل البرنامج اﻹنمائي المشاريع القائمة، على سبيل المثال، في أوزبكستان وبولندا وجمهورية مولدوفا ولاتفيا، بدعم إقامة مؤسسات مستقلة تعنى بحقوق اﻹنسان.
    Information on the potential locations was gathered, and following an internal assessment of the four locations, and on the basis of the above criteria, Istanbul was selected as the location for the Europe and Central Asia regional office of UN-Women. UN وجرى جمع معلومات عن المواقع المحتملة، وبعد إجراء تقييم داخلي للمواقع الأربعة، واستنادا إلى المعايير الواردة أعلاه، اختيرت اسطنبول كموقع للمكتب الإقليمي لأوروبا وآسيا الوسطى التابع للهيئة.
    For example, the posts related to the Europe and Central Asia regional office proposed for Istanbul required a decision on the location of the regional office. UN فعلى سبيل المثال، تتطلب الوظائف المتعلقة بالمكتب الإقليمي لأوروبا ووسط آسيا المقترح إنشاؤه في إسطنبول، اتخاذ قرار بشأن موقع المكتب الإقليمي.
    ECE has an information technology post dedicated to the technical production of the Europe Survey, including its timely availability to Governments on the ECE web site. UN وللجنة الاقتصادية لأوروبا مركز لتكنولوجيا المعلومات مخصص للإنتاج التقني لنشرة Europe Survey، بما في ذلك توفيرها في الوقت المناسب في موقع اللجنة على الشبكة العالمية.
    Europe and Latin American Division: 2 Senior Support Officer/ Senior Administrative Officers to be shared among the Europe, Haiti and Timor-Leste integrated operational teams UN شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية: موظفان من موظفي الدعم الأقدم/الموظفين الإداريين الأقدم - تتقاسم جهودهما الأفرقة التشغيلية المتكاملة لأوروبا وهايتي وتيمور- ليشتي
    the Europe agreements make no provision for supranational competition authorities, and do not apply to trade among the Eastern European countries themselves (unlike among the EFTA members of the EEA). UN ولا تنص الاتفاقات الأوروبية على سلطات المنافسة فوق الوطنية، ولا تنطبق على التجارة فيما بين بلدان أوروبا الشرقية نفسها (خلافاً للتجارة فيما بين أعضاء الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المجال الاقتصادي الأوروبي).
    the Europe agreements make no provision for supranational competition authorities, and do not apply to trade among the Eastern European countries themselves (unlike among the EFTA members of the EEA). UN ولا تنص الاتفاقات الأوروبية على سلطات المنافسة فوق الوطنية، ولا تنطبق على التجارة فيما بين بلدان أوروبا الشرقية نفسها (خلافاً للتجارة فيما بين أعضاء الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المجال الاقتصادي الأوروبي).
    the Europe agreements make no provision for supranational competition authorities, and do not apply to trade among the Eastern European countries themselves (unlike among the EFTA members of the EEA). UN ولا تنص الاتفاقات الأوروبية على سلطات المنافسة فوق الوطنية، ولا تنطبق على التجارة فيما بين بلدان أوروبا الشرقية نفسها (خلافاً للتجارة فيما بين أعضاء الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المجال الاقتصادي الأوروبي).
    the Europe 2020 Strategy sets a target employment rate of 75% of people aged between 20 and 64 in the EU to be achieved by 2020. UN وتهدف استراتيجية أوروبا لعام 2020 إلى الوصول بحلول عام 2020 إلى معدّل توظيف يبلغ 75 في المائة للأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 20 و64 سنة في الاتحاد الأوروبي.
    It is the intention of the Department of Peace-keeping Operations to submit a proposal to redeploy the post from the Europe and Latin America Division to the Situation Centre. UN وتعتزم إدارة عمليات حفظ السلام تقديم اقتراح لنقل الوظيفة من شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية الى مركز العمليات.
    Promoting innovative industries and technologies for a sustainable future of the Europe and NIS region UN تعزيز الصناعات والتكنولوجيات المبتكرة سعيا لاستمرار الازدهار الاقتصادي لمنطقة أوروبا والدول المستقلة حديثا في المستقبل
    Owing to the lower volume and level of complexity of the workloads relating to the Europe and the Americas region, this team will be headed at the P-4 level instead of the P-5 level. UN وبسبب تدني حجم ومستوى الطابع المركب لحجم العمل المتصل بمنطقة أوروبا والأمريكتين، سيكون رئيس هذا الفريق برتبة ف-4 عوض ف-5.
    One general service post is proposed to be deployed in the office of the principle coordinator and will be responsible for the IMIS logistics support in the facilitation unit, and one will provide secretarial support to the Europe subprogramme. UN ومن المقترح استحداث وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في مكتب المنسق الرئيسي يتولى صاحبها الدعم اللوجستي لنظام المعلومات الإدارية المتكامل في وحدة تيسير التنفيذ ووظيفة أخرى لتوفير خدمات الأمانة لدعم البرنامج الفرعي الخاص بأوروبا.
    Pilot projects for the disposal of obsolete ozone depleting substances (ODSs) are presently under implementation in Algeria, China, Mexico Nigeria, Turkey and in the Europe and Central Asia region. UN 21- ويجري حاليًّا تنفيذ مشاريع تجريبية للتخلُّص من المواد المتقادمة المستنفدة للأوزون في تركيا والجزائر والصين والمكسيك ونيجيريا ومنطقة أوروبا ووسط آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus