"the european commission of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة اﻷوروبية
        
    • المفوضية الأوروبية
        
    • إلى اللجنة الأوروبية
        
    • للجنة الأوروبية
        
    • واللجنة الأوروبية
        
    • رأت اللجنة الأوروبية
        
    • في اللجنة الأوروبية
        
    • أن اللجنة الأوروبية
        
    • أصدرته اللجنة الأوروبية
        
    The Supreme Court's reasoning was subsequently endorsed by the European Commission of Human Rights. UN وتأيدت حيثيات المحكمة العليا فيما بعد من اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
    Detainees also had the right of recourse under ordinary law, before independent administrative authorities, the European Court, the European Commission of Human Rights or, in particular, the ordinary French courts. UN وللمحتجزين الحق أيضاً في التظلم بموجب القانون العادي أمام سلطات ادارية مستقلة أو المحكمة اﻷوروبية أو اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان أو بصفة خاصة أمام المحاكم الفرنسية العادية.
    Two cases on the restrictions were taken to the European Commission of Human Rights; the Commission declared them inadmissible. UN ورُفعت الى اللجنة اﻷوروبية لحقوق الانسان قضيتان تتعلقان بالقيود المفروضة؛ وقد قررت اللجنة عدم قبول كلتيهما.
    the European Commission of Human Rights initially also rejected the idea of liability by reason of membership. UN كما رفضت المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان في البداية فكرة المسؤولية بحكم العضوية.
    2.7 The authors then turned to the European Commission of Human Rights with a complaint against the delay in the procedures. UN 2-7 ثم لجأ أصحاب البلاغ إلى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان وقدموا شكوى من التأخر في الإجراءات.
    The conference took place at Strasbourg and was organized in cooperation with the European Commission of Human Rights. UN وقد عقد المؤتمر في ستراسبورغ ونظم بالتعاون مع اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
    Contributions had been made by members of the European Commission of Human Rights as well as professors of international law from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Greece, etc. UN وكانت المساهمات ذات الصلة مقدمة من أعضاء في اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان وكذلك من اساتذة للقانون الدولي من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ومن اليونان وغيرهما من البلدان.
    Subsidiarily, it emphasizes that all the allegations pertaining to article 14 had been examined by the European Commission of Human Rights in the first complaint submitted by the author to that body. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنها تشدد على أن الادعاءات المتعلقة بالمادة ١٤ قد نظرت فيها اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالشكوى اﻷولى التي قدمها صاحب البلاغ إلى تلك الهيئة.
    Reference is made in this context to the established jurisprudence of the European Commission of Human Rights. UN ويُشار في هذا السياق إلى القواعد القانونية المعمول بها في اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
    Under the European Convention on Human Rights, claims could be made to the European Commission of Human Rights and subsequently to the European Court of Human Rights. UN إن الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان تنص في الواقع على إمكانية عرض هذه المسائل على اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان وفي المرحلة التالية على المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
    Document 19. Inadmissibility decisions of the European Commission of Human Rights of 6 July and 1 September 1993 UN الوثيقة ١٩ قرارات اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان المتصلة بعدم القبول والمؤرخة في ٦ تموز/يوليه و١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣
    Italy was bound by the European Convention on Human Rights, and recognized the competence of the Council of the European Commission of Human Rights, as well as the jurisdiction of the European Court of Human Rights. UN وإيطاليا متقيدة بالاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان، وتعترف باختصاص مجلس اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان، علاوة على الولاية القضائية للمحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
    2.14 On 7 March 1990, the author filed a first complaint with the European Commission of Human Rights. UN ٢-٤١ وفي ٧ آذار/مارس ٣٩٩١، قدم صاحب البلاغ أول شكوى إلى اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
    2.2 On 16 May 1989, the author filed a complaint with the European Commission of Human Rights. UN ٢-٢ وفي ٦١ أيار/مايو ٩٨٩١ رفع صاحب البلاغ شكوى أمام اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
    7. the European Commission of Human Rights had sent an information paper containing the Commission's case law on minorities. UN ٧ - وأرسلت اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان ورقة إعلامية تضمنت اﻷحكام القضائية الصادرة بشأن اﻷقليات في منطقة اللجنة.
    2.4 On 6 February 1991, the authors submitted a complaint to the European Commission of Human Rights. UN ٢-٤ وفي ٦ شباط/فبراير ١٩٩١، رفع مقدما البلاغ شكوى إلى اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.
    3.5 The author states that he has earlier submitted the same matter to the European Commission of Human Rights, which declared his application inadmissible. UN ٣-٥ ويقول مقدم البلاغ إنه سبق أن عرض نفس هذا الموضوع على اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان التي أعلنت عدم مقبولية طلبه.
    the European Commission of Human Rights dismissed the complaint as inadmissible. UN ورفضت المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان التظلم معلنة عدم مقبوليته.
    In 1987, Malta ratified the right of individual petition and therefore any individual can now petition the European Commission of Human Rights if he/she feels aggrieved by any decision of the Constitutional Court. UN وفي عام 1987، صدقت مالطة على حق الأفراد في تقديم التماس، وبالتالي يمكن لأي فرد الآن أن يقدم التماسا إلى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان إذا شعر أو شعرت بالتضرر من أي حكم تصدره المحكمة الدستورية.
    Furthermore, it is well known and confirmed by the three reports of the European Commission of Human Rights, following appeals by the Republic of Cyprus against Turkey, that ethnic cleansing occurred in Cyprus in 1974 with the violent uprooting of one-third of the Cypriot population from their homes and their expulsion from the areas that are now under Turkish occupation. UN وعلاوة على ذلك، من المعروف تماما وهو ما أكدته التقارير الثلاثة للجنة الأوروبية لحقوق الإنسان عقب النداءات التي وجهتها جمهورية قبرص ضد تركيا، أنه حدثت عمليات تطهير عرقي في قبرص في عام 1974 مع عمليات اقتلاع عنيفة لثلث السكان القبارصة من ديارهم وطردهم من المناطق الواقعة حتى الآن تحت الاحتلال التركي.
    Stages in the European Court of Human Rights and the European Commission of Human Rights of the Council of Europe in Strasbourg, 1991 and 1996. UN تدريبات في المحكمة الأوروبية واللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان، التابعة لمجلس أوروبا في ستراسبورغ، عامي 1991 و1996
    In a recent case, the European Commission of Human Rights took the view that the immunity from jurisdiction accorded to international organizations or members of diplomatic or consular missions of foreign States cannot be regarded as delimiting the very substance of substantive rights under domestic law. UN وفي قضية حديثة العهد، رأت اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان أنه لا يمكن اعتبار أن الحصانة من الاختصاص القضائي الممنوحة للمنظمات الدولية أو لأفراد البعثات الدبلوماسية أو القنصلية للدول الأجنبية تحدد جوهر الحقوق الموضوعية بموجب القانون المحلي.
    Internship at the European Commission of Human Rights (1992). UN متدرب داخلي في اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان (1992).
    The Committee observes in this respect that the author's application to the European Commission of Human Rights concerning the same matter was declared inadmissible by the Commission on 19 January 1998 and is thus no longer being examined. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان أعلنت في 19 كانون الثاني/يناير 1998 عدم قبول الطلب الذي تقدم به صاحب البلاغ فيما يتعلق بالمسألة ذاتها ومن ثم فإنه لم يعد قيد النظر.
    (c) Following the ruling of the European Commission of Human Rights, the State party granted a temporary residence and work permit to the complainant for six months in November 1998; UN (ج) إثر القرار الذي أصدرته اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان، منحت الدولة الطرف صاحب الشكوى بطاقة إقامة مؤقتة وترخيص عمل لستة أشهر في تشرين الثاني/نوفمبر 1998؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus