"the european community and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجماعة الأوروبية
        
    • المجموعة اﻷوروبية
        
    • والمجموعة اﻷوروبية
        
    • والجماعة اﻷوروبية
        
    • الجماعة اﻷوروبية ومنظمة
        
    The observers for the European Community and the World Health Organization also made statements. UN كما ألقى كلمة المراقب عن الجماعة الأوروبية والمراقب عن منظمة الصحة العالمية.
    Financial and Administrative Framework Agreement between the European Community and the United Nations UN الاتفاق الإطاري المالي والإداري بين الجماعة الأوروبية والأمم المتحدة
    Bilateral funding from the United States and the Financial and Administrative Framework Agreement between the European Community and the United Nations UN تمويل ثنائي من الولايات المتحدة والاتفاق الإطاري المالي والإداري بين الجماعة الأوروبية والأمم المتحدة
    Closer cooperation between the European Community and the United Nations family would strengthen that effort. UN وأكد أن توثيق التعاون بين الجماعة الأوروبية وأسرة الأمم المتحدة يعزز هذا الجهد.
    The day after should be taken into serious consideration by all concerned, and especially by the European Community and the neighbouring States. UN إن اليوم التالي يجب أن يضعه جميع المعنيين موضع اعتبار دقيق، وخاصة المجموعة اﻷوروبية والدول المجاورة.
    Requests received from the European Community and the Organization of the Islamic Conference UN طلبان واردان من الجماعة الأوروبية ومنظمة المؤتمر الإسلامي
    The submissions of the European Community and the United States of America may be viewed in full on the Ozone Secretariat's website. UN ويمكن الإطلاع على تقريري الجماعة الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية بالكامل على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون.
    Also at the same meeting, representatives of the Commission of the European Community and the Common Fund for Commodities made statements. UN وأدلى كذلك، في نفس الجلسة، ببيان ممثل كل من لجنة الجماعة الأوروبية والصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Closer cooperation between the European Community and the United Nations family would strengthen that effort. UN وأكد أن توثيق التعاون بين الجماعة الأوروبية وأسرة الأمم المتحدة يعزز هذا الجهد.
    Also at the same meeting, representatives of the Commission of the European Community and the Common Fund for Commodities made statements. UN وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان ممثل كل من لجنة الجماعة الأوروبية والصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Final regulatory action to ban alachlor based on a risk evaluation taking into account the normal pattern of use in the European Community and the effects caused by the application of the substance UN الإجراء التنظيمي النهائي الرامي إلى حظر الألاكلور استناداً إلى تقييم للمخاطر، مع مراعاة النمط العادي للاستخدام في الجماعة الأوروبية والآثار التي يسببها استعمال المادة.
    Final regulatory action to ban aldicarb as a pesticide based on a risk evaluation taking into account the normal pattern of use in the European Community and the effects caused by the application of the substance. UN الإجراء التنظيمي النهائي الرامي بحظر الألديكارب كمبيد آفات استناداً إلى تقييم المخاطر، ومراعاة النمط العادي للاستخدام في الجماعة الأوروبية والآثار الناشئة عن استعمال المادة.
    At the beginning of 2008, the European Community and the Russian Federation had requested 38 and 248 tonnes respectively for 2009, and the United States of America 182 tonnes for 2010. UN وقالت إنه في بداية عام 2008 قدمت الجماعة الأوروبية والاتحاد الروسي طلبات بتخصيص 38 طناً و248 طناً بهذا الترتيب لعام 2009. وطلبت الولايات المتحدة الأمريكية 182 طناً لعام 2010.
    The Assembly also invited the Palestine Liberation Organization to attend and fully participate in the meetings as an observer, and invited the European Community and the League of Arab States to attend as observers. UN ودعت الجمعية أيضا منظمة التحرير الفلسطينية لحضور الاجتماعات والمشاركة فيها بصورة كاملة بصفة مراقب، كما دعت الجماعة الأوروبية وجامعة الدول العربية للحضور بصفة مراقب.
    82. Statements were also made by the representatives of the European Community and the South Centre. UN 82 - وأدلى ببيانات ممثلو الجماعة الأوروبية ومركز الجنوب.
    82. Statements were also made by the representatives of the European Community and the South Centre. UN 82 - وأدلى ببيانات ممثلو الجماعة الأوروبية ومركز الجنوب.
    The latter university currently offers a Masters degree in human rights, with the assistance of the European Community and the Inter-American Institute for Human Rights. UN وتعطي جامعة رفائيل لانديفار حالياً درجة الماجستير في حقوق الإنسان، بمساعدة الجماعة الأوروبية ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Final regulatory action to ban alachlor based on a risk evaluation taking into account the normal pattern of use in the European Community and the effects caused by the application of the substance UN الإجراء التنظيمي النهائي الرامي إلى حظر الألاكلور استناداً إلى تقييم للمخاطر، مع مراعاة النمط العادي للاستخدام في الجماعة الأوروبية والآثار التي يسببها استعمال المادة.
    In this sense, the declaration of the Heads of State and Government at the Lisbon meeting of the Council of Europe set out a new approach to a political, economic, social and cultural dialogue between the European Community and the Maghreb. UN وفي نفس السياق، فإن إعلان رؤساء الدول والحكومات في اجتماع مجلس أوروبا في لشبونة وضع نهجا جديدا لحوار سياسي واقتصادي واجتماعي وثقافي بين المجموعة اﻷوروبية والمغرب الكبير.
    As regards the old continent, Hungary wants to see democracy, prosperity, security and the institutions, such as the Council of Europe, the European Community and the North Atlantic Treaty Organization (NATO) that lie at its foundation, gradually expand eastward. UN وفيما يتعلق بالقارة القديمة فإن هنغاريا ترغب في أن ترى الديمقراطية والرفاه واﻷمن والمؤسسات، مثل مجلس أوروبا، والمجموعة اﻷوروبية ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي، التي تعتبر قاعدة لها تمتد ناحية الشرق تدريجيا.
    I have asked IMF, the European Community and the Government of Germany to continue to second economists to my Office. UN وقد طلبتُ من صندوق النقد الدولي والجماعة اﻷوروبية والحكومة اﻷلمانية الاستمرار في إعارة الاقتصاديين إلى مكتبي.
    9. Statements were also made by the observers for the European Community and the Organisation for Economic Cooperation and Development. UN ٩ - وأدلى أيضا ببيان كل من مراقب الجماعة اﻷوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus