"the european court of human rights and" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    The effectiveness of the implementation of the mentioned act and programme is being monitored by the European Court of Human Rights and to date, the reviews have been positive. UN وتقوم المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان برصد فعالية تنفيذ برنامج العمل المذكور، وقد كانت الاستعراضات حتى الآن إيجابية.
    The rights of persons are thus effectively protected through regional monitoring mechanisms such as the European Court of Human Rights and other specialized bodies. UN وبذلك تكون حقوق الأشخاص مشمولة بالحماية الفعالة من خلال آليات الرصد الإقليمي، ولا سيما المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وغيرها من الهيئات المتخصصة.
    the European Convention on Human Rights and its additional Protocols, as well as the European Court of Human Rights and its case law; UN :: الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وبروتوكولاتها الإضافية، وكذلك المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وسوابقها القضائية؛
    In this connection, the State party also mentions the jurisprudence of the European Court of Human Rights and Canada. UN وتشير الدولة الطرف أيضاً بخصوص هذا النهج إلى السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ولكندا أيضاً.
    The Conference also highlighted the case law of the European Court of Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights. UN وسلط المؤتمر الضوء أيضا على السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    In the Council of Europe, focal points have been appointed to address cooperation within the Directorate on Human Rights and Rule of Law, the European Court of Human Rights and the Office of the European Commissioner for Human Rights. UN وفي مجلس أوروبا، عُيّن منسقون للاهتمام بمسألة التعاون داخل مديرية حقوق الإنسان وسيادة القانون والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومكتب المفوض الأوروبي لحقوق الإنسان.
    Various publications on the European Court of Human Rights and judicial reform in Moldova UN أصدر منشورات مختلفة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والإصلاح القضائي في جمهورية مولدوفا
    The petitioner refers to the jurisprudence of the European Court of Human Rights and of the Human Rights Committee. UN ويشير صاحب الالتماس إلى قضاء المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Professor Schrijver provided an international law perspective on sanctions and commented on two sanctions-related cases that had been before the European Court of Human Rights and the European Court of First Instance. UN وقدم البروفيسور شريفر نظرة عن موضوع الجزاءات من وجهة نظر القانون الدولي، وقدم تعليقات عن قضيتين متعلقتين بالجزاءات كانت قد بتت فيهما المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الابتدائية الأوروبية.
    This case was lodged in 1999 with the European Court of Human Rights and is still pending. UN وقد رفعت هذه الدعوى أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في عام 1999 ولم يفضل فيها بعد.
    Two cases were considered by the European Court of Human Rights and one by the domestic court. UN نظرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في اثنتين منها، وواحدة نظرت فيها محكمة محلية.
    Summary of main arguments of the European Court of Human Rights and the Court of Justice of the European Union UN موجز الحجج الرئيسية التي ساقتها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي
    The primary justification for this expansion is jurisprudence of the European Court of Human Rights and a recommendation of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN والتبرير الرئيسي لاقتراح توسيع نطاق الالتزام هو اجتهاد قضائي صادر عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وتوصية مقدمة من لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    This decree is based on the decisions of the European Court of Human Rights and the CEDAW Convention as per the Article 90 of the Constitution. UN ويستند هذا المرسوم إلى قرارات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وفقا للمادة 90 من الدستور.
    It was concerned about the high number of cases before the European Court of Human Rights and continued threats against NGOs and the media. UN وأعربت عن قلقها إزاء ارتفاع عدد القضايا المعروضة أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واستمرار التهديدات ضد المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    The Committee recommends that the State party implement fully recent decisions of the European Court of Human Rights and ensure full reparation and compensation for all victims of these practices. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ بالكامل القرارات الأخيرة الصادرة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وبأن تكفل تقديم الجبر والتعويض الكاملين لجميع ضحايا هذه الممارسات.
    In cases on the use of lethal force by security agents, the Inter-American Court has referred both to the case law of the European Court of Human Rights and to the United Nations standards. UN وفي القضايا المتعلقة باستخدام القوة الفتاكة من جانب موظفي الأمن، رجعت محكمة البلدان الأمريكية على السواء إلى السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومعايير الأمم المتحدة.
    The Guidelines were informed by the relevant jurisprudence - particularly that of the European Court of Human Rights and national constitutional courts. UN وتعتمد المبادئ التوجيهية على السوابق القضائية ذات الصلة - لا سيما السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحاكم الدستورية الوطنية.
    It refers to the jurisprudence of the European Court of Human Rights and argues that the remedy does not mean a remedy which is bound to succeed, but an accessible remedy before an authority competent to examine the matter on the merits. UN وتشير الدولة الطرف إلى السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وتدفع بأن الانتصاف لا يعني انتصافاً مآله النجاح بالضرورة، وإنما هو انتصاف يُتاح أمام سلطة مختصة تنظر في الأسس الموضوعية للشكوى.
    The programmes and activities of the Society have been developed in cooperation with departments from the Council of Europe, the European Court of Human Rights, and the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN تم وضع برامج وأنشطة الجمعية بالتعاون مع إدارات من مجلس أوروبا والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب أو المعاملة أو العقوبة غير الإنسانية أو المهينة.
    The Advisory Committee notes that the most comparable courts are those of a multinational character, namely the European Court of Justice, the European Court of Human Rights and the International Criminal Court. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن أكثر المحاكم قابلية للمقارنة هي المحاكم ذات الطابع المتعدد القوميات، ألا وهي محكمة العدل الأوروبية، والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الجنائية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus