"the european monitoring centre" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركز الرصد الأوروبي
        
    • المركز الأوروبي لرصد
        
    • ومركز الرصد الأوروبي
        
    • المرصد الأوروبي
        
    • والمركز الأوروبي لرصد
        
    • والمركز اﻷوروبي لمراقبة
        
    the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia has documented discrimination and disadvantages faced by foreigners in the area of employment and education in 15 countries. UN وقام مركز الرصد الأوروبي المعني بالعنصرية وكره الأجانب بتوثيق ما يواجهه الأجانب من تمييز وعوائق في مجالي التوظيف والتعليم في خمسة عشر بلداً.
    Cooperation with the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction helped to ensure that Israel had an effective monitoring system to support evidence-based national policy. UN ويساعد التعاون مع مركز الرصد الأوروبي للمخدرات وإدمان المخدرات في ضمان أن يكون لدى إسرائيل نظام رصد فعال يدعم السياسة الوطنية القائمة على الأدلة.
    In the 2006 annual report of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia, this measure was cited as an example of good practice. UN وفي التقرير السنوي لعام 2006 الصادر عن المركز الأوروبي لرصد العنصرية وكراهية الأجانب، طُرح هذا الإجراء كمثال عن الممارسات الجيدة.
    For example, the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) is reviewing what relevant data gathered within the European Community could be incorporated into international monitoring and drug control programmes. UN وعلى سبيل المثال، يعكف المركز الأوروبي لرصد المخدرات وإدمانها على استعراض ما يمكن دمجه في البرامج الدولية لرصد المخدرات ومراقبتها من البيانات ذات العلاقة التي تُجمع داخل نطاق الجماعة الأوروبية.
    Sources: annual reports questionnaires; the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA); and the European School Survey Project on Alcohol and Drugs (ESPAD). UN المصادر: الاستبيانات الخاصة بالتقارير السنوية، ومركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والإدمان عليها، والمشروع الاستقصائي للمدارس الأوروبية عن الكحول والمخدرات.
    The observers for the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and the World Health Organization (WHO) also made statements. UN وأدلى أيضا ببيان المراقبان عن المرصد الأوروبي للمخدرات والإدمان عليها ومنظمة الصحة العالمية.
    At the regional level, the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia had reported shortcomings in data collection by Member States, in the recording of incidents and monitoring of progress to overcome obstacles to racial equality in employment, housing and education, and in tackling racist violence. UN وعلى الصعيد الإقليمي، أبلغ مركز الرصد الأوروبي المعني بالعنصرية وكره الأجانب عن نواحي قصور في جمع البيانات بواسطة الدول الأعضاء، لدى تسجيل الحوادث ورصد التقدم في التغلب على العقبات التي تعترض المساواة العنصرية في العمالة والإسكان والتعليم، وفي معالجة العنف العنصري.
    support activities of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC) to build networks for monitoring and information-sharing, including an inventory of foundations, organisations and networks fighting racism in Europe; UN :: تقديم الدعم للأنشطة التي يضطلع بها مركز الرصد الأوروبي للعنصرية وكره الأجانب بهدف بناء شبكات للرصد وتبادل المعلومات، بما في ذلك جرد المؤسسات والمنظمات والشبكات التي تكافح ضد العنصرية في أوروبا؛
    the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) reported an increase in the number of persons attending treatment centres for cannabis abuse in the late 1990s, especially among younger clients. UN وقد أبلغ مركز الرصد الأوروبي المعني بالعقاقير والادمان عليها عن حدوث زيادة في عدد الأشخاص الذين ترددوا على مراكز المعالجة من تعاطي القنب في أواخر التسعينات، وخاصة بين صغار السن.
    Mention was also made of regional and national research coordination bodies that facilitated information-gathering, such as the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and, in the United States, the National Institute on Drug Abuse. UN كما أشير الى هيئات تنسيق البحوث الاقليمية والوطنية التي تسهل جمع المعلومات، مثل مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والادمان والمعهد الوطني المعني باساءة استعمال العقاقير في الولايات المتحدة.
    To the same purpose, the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia has published a brochure which has met with extraordinary interest from all sides. UN ولهذه الغاية نفسها، قام مركز الرصد الأوروبي المعني بمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب بنشر كتيب حظي باهتمام غير عادي من قبل جميع الأطراف.
    The meeting, the purpose of which was to discuss the principles, structures and indicators necessary for effective drug information systems, was hosted by the European Monitoring Centre on Drugs and Drug Addiction in Lisbon and supported by UNDCP under the Global Assessment Programme on Drug Abuse. UN وقام باستضافة الاجتماع، الذي كان غرضه هو مناقشة المبادئ والهياكل والمؤشرات اللازمة لنظم معلومات فعالة للمخدرات، مركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والإدمان عليها، في لشبونة.
    67. Indeed significant efforts have been made at the European Union level, in particular since the establishment of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC) in 1997. UN 67- والواقع أن جهوداً كبيرة قد بُذلت على مستوى الاتحاد الأوروبي، وبخاصة منذ إنشاء المركز الأوروبي لرصد العنصرية وكره الأجانب في عام 1997.
    Internal review of the first phase of the development of the online legal library showed that better cooperation was needed with the Global Programme against Money-Laundering of the Office for Drug Control and Crime Prevention, as well as with the European Monitoring Centre on Drugs and Drug Abuse. UN وبيَّن الاستعراض الداخلي للمرحلة الأولى لإنشاء المكتبة القانونية الإلكترونية الحاجة إلى تحسين التعاون مع البرنامج العالمي لمناهضة غسل الأموال التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة وكذلك مع المركز الأوروبي لرصد المخدرات وإساءة استعمالها.
    32. the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia reported that its work was informed by developments stemming from the Durban Declaration, in as much as European Union member States were engaged in activities to implement the Durban Programme of Action. UN 32 - أفاد المركز الأوروبي لرصد العنصرية وكراهية الأجانب أنه يستفيد في أعماله من التطورات المستمدة من إعلان ديربان، بقدر مشاركة الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي في أنشطة تنفيذ برنامج عمل ديربان.
    In collaboration with the World Health Organization (WHO) and the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA), UNDCP is publishing guidelines and workbooks on the evaluation of drug abuse treatment. UN ويقوم اليوندسيب، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومركز الرصد الأوروبي المعني بالمخدرات والادمان عليها، بنشر مبادئ توجيهية ودفاتر أعمال حول تقييم معالجة تعاطي العقاقير.
    Finally, Ms. Gachet made reference to specialized bodies at the regional level, namely the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI) and the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC). UN وأشارت السيدة غاشيه في الختام إلى الهيئتين المتخصصتين على المستوى الإقليمي، أي اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، ومركز الرصد الأوروبي المعني بالعنصرية وكره الأجانب.
    Mr. Frans agreed, noting that the Working Group should draw on previous human rights reports and mechanisms and connect and build on the work of regional organizations like the European Commission against Racism and Intolerance, the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia and the European Network against Racism. UN وأقر ذلك السيد فرانس، مشيرا إلى وجوب أن ينهل الفريق العامل مما أعدته آليات حقوق الإنسان من تقارير وأن يأخذ في الحسبان ما تقوم به المنظمات الإقليمية مثل اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، ومركز الرصد الأوروبي للعنصرية وكراهية الأجانب والشبكة الأوروبية لمناهضة العنصرية.
    The observers for the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and the World Health Organization (WHO) also made statements. UN وأدلى أيضا ببيان المراقبان عن المرصد الأوروبي للمخدرات والإدمان عليها ومنظمة الصحة العالمية.
    The platform serves as a basis for effective evidence-based policy responses and collaboration with national, regional and international partners such as the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and WHO. UN ويوفر هذا النظام أساسا لوضع تدابير سياساتية فعالة قائمة على الأدلة، وللتعاون مع الشركاء الوطنيين والإقليميين والدوليين، مثل المرصد الأوروبي للمخدِّرات وإدمانها ومنظمة الصحة العالمية.
    Acknowledging also the work of States members of the European Union, together with the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, in developing effective processes for addressing new psychoactive substances, including an early warning system and risk assessment methodologies, UN وإذ تنوِّه أيضاً بما قامت به الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بمعية المرصد الأوروبي للمخدِّرات وإدمانها، من أعمال في مجال استحداث إجراءات فعّالة للتصدِّي للمواد ذات التأثير النفساني الجديدة، شملت نظاماً للإنذار المبكر ومنهجيات لتقييم المخاطر،
    The Government also reported on its activities to promote nondiscrimination as connected with the European Commission against Racism and Intolerance and the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia. UN وأفادت الحكومة أيضا عن أنشطتها المتعلقة بتشجيع عدم التمييز وصلته باللجنة الأوروبية لمكافحة التمييز والتعصب والمركز الأوروبي لرصد حالة التمييز وكراهية الأجانب.
    With the concurrence of the Committee, statements were made by the representatives of the World Customs Organization, the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and the Common Fund for Commodities. UN وأدلى ممثلو منظمة الجمارك العالمية، والمركز اﻷوروبي لمراقبة المخدرات وإدمان المخدرات، والصندوق المشترك للسلع اﻷساسية ببيانات بموافقة اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus