"the european programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرنامج الأوروبي
        
    These structures provide psychological, social, and legal support to women victims of violence and other sensitive women's groups, and operate through initiatives of local social bodies, co-financed by the European programme for Combating Social Exclusion. UN هذه الهياكل تقدم الدعم النفساني والاجتماعي والقانوني للنساء من ضحايا العنف وغيرهن من الفئات النسائية الحساسة. وتعمل هذه الهياكل من خلال مبادرات تتخذها الهيئات الاجتماعية المحلية ويشارك في تمويلها البرنامج الأوروبي لمكافحة الاستبعاد الاجتماعي.
    Measures and policies under the European programme for Climate Change, together with those undertaken at the national level, would enable the European Union to effectively face the global challenge of climate change and fulfil its obligations. UN ومن شأن التدابير والسياسات المعتمدة في إطار البرنامج الأوروبي لتغير المناخ وتلك المعتمدة على الصعيد الوطني، أن تمكِّن الاتحاد الأوروبي من مواجهة التحدي الذي يشكله تغير المناخ مواجهة فعالة ومن الوفاء بالتزاماته.
    The Subcommittee noted with satisfaction that the European programme Global Monitoring for Environment and Security (GMES) not only fostered cooperation within Europe, but also strengthened international cooperation. UN 90- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن البرنامج الأوروبي للرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية لم يشجع التعاون الدولي داخل أوروبا فحسب وإنما يعزز التعاون الدولي أيضا.
    The European Women's Network implemented the European programme DAFNE titled " Breaking Through " concerning violence against women in minority and immigrant communities. UN :: نفذت الشبكة النسائية الأوروبية البرنامج الأوروبي " دافني " تحت عنوان " الاختراق " وهو يتعلق بالعنف الموجه ضد المرأة في المجتمعات المحلية للأقليات والمهاجرين.
    The Czech Republic participates in the European programme for Life and Physical Sciences, ensuring Europe's strong position in research by developing capabilities on the International Space Station (ISS), mainly using the Columbus laboratory as well as other ISS and additional research platforms. UN كما تشارك الجمهورية التشيكية في البرنامج الأوروبي للعلوم الحياتية والفيزيائية، الذي يكفل تعزيز موقف أوروبا في مجال الأبحاث عن طريق تطوير القدرات الخاصة بمحطة الفضاء الدولية، وذلك باستخدام مختبر كولومبوس في المقام الأول، وكذلك استخدام سائر منصّات المحطة المذكورة بالإضافة إلى منصّات أبحاث أخرى.
    The participation in the European programme being managed by the Department for Equal Opportunities, entitled " L'Europe pour les Femmes " , with the aim of removing gender stereotypes at the local, national and European government levels UN المشاركة في البرنامج الأوروبي الذي تديره إدارة تكافؤ الفرص، المعنون " أوروبا للنساء " ، بهدف إزالة التنميطات الجنسانية على المستوى المحلي والمستوى الوطني ومستوى الحكومات الأوروبية؛
    A number of awareness-raising activities on women's health and safe motherhood have been organized within the framework of the European programme Interreg 3B Archimed (WHEALTH Promoting Women's Health and Safe Motherhood). UN ونُفذت مجموعة من أنشطة التوعية بشأن صحة المرأة وسلامة الأمومة في إطار البرنامج الأوروبي Interreg 3D Archimed للنهوض بصحة المرأة والأمومة الآمنة.
    12. Within the framework of the European programme on the use of space techniques for major risks management, seismic parameters of active tectonic structures were ascertained and estimation and forecasting of earthquakes were conducted in 1998 and 1999. UN 12 - في إطار البرنامج الأوروبي عن استخدام التقنيات الفضائية لإدارة المخاطر الكبرى، عيِّنت المعالم الزلزالية للتكوينات التكتونية النشطة وأجريت أعمال متعلقة بتقدير الزلازل والتنبؤ بها في عامي 1998 و 1999.
    (c) Participation in the European programme for monitoring forest fires and emergency situations and for forecasting earthquakes, using equipment on board Meteor-3M and Resurs-DK; UN (ج) المشاركة في البرنامج الأوروبي المتعلق برصد حرائق الأحراج وحالات الطوارئ والمتعلق بالتنبؤ بالزلازل، باستخدام معدات على متن الساتلين " Meteor-3M " و " Resurs-DK " ؛
    The General Directorate for Welfare and Health of the Walloon Region coordinates this development partnership for skills enhancement and integration as part of the European programme EQUAL. UN تتكفل الإدارة العامة للعمل الاجتماعي والصحة في إقليم والون بتنسيق الشراكة الإنمائية تحت عنوان: الإدماج وتطوير الكفاءات في إطار البرنامج الأوروبي: " المساواة " (EQUAL).
    86. Co-financed at the federal level by the Equality Institute under the European programme EQUAL, the DIANE project develops and analyzes gender-related quantitative and qualitative data pertaining to entrepreneurial structures. UN 86- ويضع مشروع " ديان " DIANE، الذي يموله المستوى الاتحادي المعهد المعني بالمساواة بين النساء والرجال في إطار البرنامج الأوروبي إيكوال EQUAL، بيانات كمية ونوعية فضلاً عن تحليل لهياكل تنظيم المشاريع قائم على
    In the context of the European programme " Women at the top " (2004), aiming at increasing the number of women number in the highest ranking offices of enterprises: UN وفي سياق البرنامج الأوروبي " المرأة عند القمة " (2004) الذي يهدف إلى زيادة عدد النساء في أعلى المستويات الوظيفية في الشركات:
    (d) Russian participation in the European programme for monitoring forest fires and emergency situations and forecasting earthquakes, using equipment on board Meteor-M and Resurs-DK. UN (د) المشاركة الروسية في البرنامج الأوروبي لرصد حرائق الغابات وحالات الطوارئ والتنبؤ بالزلازل، باستخدام المعدات المحمولة على متن الساتلين متيور-M وريسورس-DK.
    It was noted that ESA conducted its activities under the European programme for Life and Physical Sciences based on strong international cooperation and by making use of Columbus and other ISS partner laboratories. UN 23- كما أُشير إلى أنَّ وكالة الفضاء الأوروبية تنفّذ أنشطتها بمقتضى البرنامج الأوروبي للعلوم الحياتية والفيزيائية استنادا إلى تعاون دولي قوي وباستخدام مختبر كولومبوس وغيره من المختبرات الشريكة لمحطة الفضاء الدولية.
    113. Through these preventive efforts, minors are alerted to the risks and are encouraged to report crimes of sexual nature directly to competent authorities or through the hotline created for this purpose in the context of the European programme Internet Safer Plus. UN 113- ومن خلال هذه الجهود الوقائية، يتم تحذير القصر بالمخاطر وتشجيعهم على الإبلاغ بالجرائم التي تحمل طابعاً جنسياً إلى السلطات المختصة مباشرة أو من خلال الخط الساكن المنشأ لهذا الغرض في سياق البرنامج الأوروبي الموجود على موقع الإنترنت Intenet Safer Plus.
    (c) The Russian Federation's participation in the European programme to monitor forest fires and emergencies, as well as forecast earthquakes, with the aid of the instruments of the Meteor-3M and Resurs-DK satellites and the Vulkan space system; UN (ج) مشاركة الاتحاد الروسي في البرنامج الأوروبي لرصد حرائق الغابات وحالات الطوارئ وللتنبؤ بالزلازل بواسطة استخدام المعدات الموجودة على متن الساتلين " Meteor-3M " و " Resurs-DK " فضلا عن استخدام النظام الفضائي " Vulkan " ؛
    In the context of the European programme DAPHNE 2002, under the title " MALIKA " , and with the Centre for Vocational Training ERGON as a partner, a " Good Practice Guide " was created and published, addressing employees working with refugees, and aiming at the promotion and adjustment of " Instructions for Asylum Seekers, regarding gender issues " already existing in other countries. UN 50 - وفي سياق البرنامج الأوروبي " دافني " 2002، وتحت عنوان " ماليكا " وفي ظل شراكة أيضاً مع مركز التدريب المهني، تم إعداد ونشر " دليل الممارسات الجيدة " الموجّه إلى الموظفين العاملين مع اللاجئين وهو يهدف إلى تعزيز وتكييف " التعليمات المتعلقة بطالبي اللجوء فيما يتصل بقضايا الجنسين " المطروحة بالفعل في البلدان الأخرى.
    (c) Participation in the European programme for monitoring forest fires and emergency situations and for forecasting earthquakes using equipment on board Meteor 3M 2 and Resurs-DK as well as the Vulkan space system; UN (ج) المشاركة في البرنامج الأوروبي لرصد حرائق الغابات وحالات الطوارئ وللتنبّؤ بالزلازل بواسطة استخدام المعدات الموجودة على متن الساتلين " Meteor-3M 2 " و " Resurs-DK " فضلا عن استخدام النظام الفضائي " Vulkan " ؛
    In the context of the European programme " Equal Participation in Decision-making Centres - Women in the heart of Europe " , implemented by Κ.Ε.TH.Ι. since 2003, and aiming at increasing women's participation in political decision-making centres, particularly in connection to the national and European Parliamentary elections of 2004, the following have been realised: UN :: في سياق البرنامج الأوروبي " المشاركة المتساوية في مراكز صنع القرار، المرأة في قلب أوروبا " الذي تم تنفيذه بواسطة مركز بحوث المساواة بين الجنسين منذ عام 2003، ويهدف إلى زيادة مشاركة المرأة في مراكز صنع القرار السياسي ولا سيما فيما يتعلق بالانتخابات الوطنية والانتخابات البرلمانية الأوروبية لعام 2004، تم تحقيق ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus