"the european union concerning" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتحاد اﻷوروبي بشأن
        
    • الاتحاد الأوروبي المتعلقة
        
    • الاتحاد اﻷوروبي حول
        
    • الاتحاد اﻷوروبي فيما يتعلق
        
    • الاتحاد بشأن
        
    • الاتحاد الأوروبي والمتعلق
        
    Declaration by the Presidency of the European Union concerning the UN بيان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة
    of the European Union concerning the Federal Republic UN الاتحاد اﻷوروبي بشأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Statement issued on 22 October 1998 by the Presidency of the European Union concerning Guatemala UN البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن غواتيمالا، في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨
    This draft legislation fully meets the requirements of the European Union concerning the legislation of its member countries. UN ومشروع التشريع المشار إليه يراعي بشكل كامل شروط الاتحاد الأوروبي المتعلقة بتشريعات بلدانه الأعضاء.
    of the European Union concerning Iran UN من رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن إيران
    It continued to keep under review the existing arrangements with the Commission of the European Union concerning the administrative and financial conditions for activities financed by the Commission and implemented by organizations of the system. UN وواصلت استعراضها للترتيبات القائمة مع لجنة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الشروط اﻹدارية والمالية لﻷنشطة التي تمولها اللجنة وتنفذها مؤسسات المنظومة.
    62. The Council has heard a report from the Presidency of the European Union concerning the Union's regional approach. UN ٦٢ - استمع المجلس الى تقرير مقدم من رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن النهج اﻹقليمي للاتحاد.
    The Council has heard a report from the Presidency of the European Union concerning the Union's regional approach. UN ٦٢ - واستمع المجلس الى تقرير مقدم من رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن النهج اﻹقليمي للاتحاد.
    I have the honour to bring to your attention the statement issued on 10 November 1997 by the Presidency of the European Union concerning the Federal Republic of Yugoslavia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص البيان الصادر في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    I have the honour to bring to your attention the statement issued on 2 July 1997 by the Presidency on behalf of the European Union concerning the peace agreement in Tajikistan. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الرئاسي الصادر في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن اتفاق السلام في طاجيكستان.
    I have the honour to bring to your attention the statement issued on 31 July 1997 by the Presidency on behalf of the European Union concerning the Federal Republic of Yugoslavia. UN أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته الرئاسة في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧ باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    We find the wording and the context of the annexed statement of 10 April 1997 of the Presidency of the European Union concerning Iran to be baseless, presumptuous and arrogant for the following reasons: UN وإننا نرى أن أسلوب وسياق البيان المرفق الصادر في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن إيران مبني على غير أساس ويتسم بالغطرسة والعجرفة لﻷسباب التالية:
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 2 June 1997 by the Presidency of the European Union concerning the legislative elections in Algeria (see annex). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الانتخابات التشريعية في الجزائر الصادر في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 18 June 1997 by the Presidency of the European Union concerning the trial of 20 ethnic Albanians in Kosovo (see annex). UN أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى البيان الصادر في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن محاكمة ٢٠ شخصا من أصل ألباني في كوسوفو.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 13 June 1997 by the Presidency of the European Union concerning the murder of two members of the Centro de Investigación y Educación Popular (see annex). UN أتشرف بأن أوجه نظركم إلى بيان رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن اغتيال عضوي منظمة مركز البحث والتثقيف الشعبي، الصادر في ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 20 June 1997 by the Presidency of the European Union concerning the Congo (Brazzaville) (see annex). UN يشرفني أن أنقل إليكم اﻹعلان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الكونغو )برازافيل( في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    This draft legislation fully meets the requirements of the European Union concerning the legislation of its member countries. UN ومشروع التشريع هذا يفي بشكل كامل بشروط الاتحاد الأوروبي المتعلقة بتشريعات البلدان الأعضاء فيه.
    235. Respect for human dignity is also required by the legislation of the European Union concerning the expulsion or removal of a third country national. UN 235 - كما يجب أن تراعي تشريعات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بترحيل مواطن من بلد ثالث احترام كرامة الإنسان.
    He therefore considered the draft resolution introduced by the European Union concerning the abolition of the death penalty as an infringement of that sovereign right and an attempt by some States to impose their values and laws on other States, ignoring the existence of other points of view. UN وأضاف أنه لهذا السبب يرى أن مشروع القرار المقدم من الاتحاد اﻷوروبي حول إلغاء عقوبة اﻹعدام هو انتهاك للحق السيادي للدول ومحاولة من جانب بعض الدول لفرض قيمها وتشريعاتها على الدول اﻷخرى، متناسية في ذلك أن هناك وجهات نظر أخرى.
    “13. Recognizes that the decision of the European Union concerning the opening of accession negotiations with Cyprus is an important new development that should facilitate an overall settlement; UN " ١٣ - يقر بأن قرار الاتحاد اﻷوروبي فيما يتعلق ببدء مفاوضات الانضمام مع قبرص هو تطور جديد هام ينبغي أن يسهل تحقيق تسوية شاملة؛
    Statement by the Presidency on behalf of the European Union concerning Burundi UN الإعلان الصادر باسم الاتحاد الأوروبي عن رئاسة الاتحاد بشأن بوروندي
    Statement issued on 4 October 2002 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union concerning the seven-point plan for Mitrovica of the Special Representative of the Secretary-General, Michael Steiner UN البيان الصادر في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي والمتعلق بخطة عمل ميتروفيتسا المتكونة من النقاط السبع التي وضعها ممثل الأمين العام، مايكل ستاينر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus