The European Union is also ready to help Africa through the European Union Force (EUFOR). | UN | والاتحاد الأوروبي مستعد أيضا لمساعدة أفريقيا من خلال قوة الاتحاد الأوروبي العسكرية. |
The cooperation between the United Nations and the European Union was exemplified by the European Union Force in Chad and the Central African Republic (EUFOR Chad/CAR). | UN | وتَمثَّل التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
This donation was not coordinated with the European Union Force and MINUSCA. | UN | وقد تم تنسيق تقديم هذه المنحة مع قوة الاتحاد الأوروبي وبعثة الدعم الدولية. |
B. Operation Sangaris and the deployment of the European Union Force | UN | باء - عملية سانغاري ونشر قوة الاتحاد الأوروبي |
Recalling also the confirmation by the Presidency of Bosnia and Herzegovina, on behalf of Bosnia and Herzegovina, including its constituent entities, of the arrangements for the European Union Force and the North Atlantic Treaty Organization Headquarters presence, | UN | وإذ يشير أيضا إلى إقرار مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، باسم البوسنة والهرسك، بما يشمل الكيانين المكونين لها، الترتيبات الخاصة بقوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي()، |
MONUC troops, troops of the European Union Force (Eufor R. D. Congo) and the MONUC Chief of Security were immediately alerted and moved to the area. | UN | وعلى الفور، تم إبلاغ قوات البعثة والقوات التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورئيس الأمن بالبعثة ونقلها إلى المنطقة. |
A mandate by the Security Council is necessary to allow for the adoption of a decision to establish an operation by the Council of the European Union and therefore the deployment of the European Union Force. | UN | ومن الضروري أن يصدر مجلس الأمن ولاية لتمكين مجلس الاتحاد الأوروبي من اتخاذ قرار إنشاء العملية ونشر قوة الاتحاد الأوروبي تبعا لذلك. |
I would therefore be grateful if the Security Council could adopt a resolution providing the European Union Force with an appropriate mandate and including a provision authorizing it to use all necessary means to accomplish its mandate. | UN | لذا، أرجو أن يتخذ مجلس الأمن قرارا يُسند إلى قوة الاتحاد الأوروبي بموجبه ولاية مناسبة ويشتمل على حكم يأذن لها باستخدام جميع الوسائل اللازمة لإنجاز ولايتها. |
This group would include military and police liaison officers to carry out critical liaison with the European Union Force and Chadian police and gendarmes operating within the framework of the United Nations-mandated activities. | UN | وسيضم هذا الفريق موظفي الاتصال العسكري والشرطي للاضطلاع بعمليات الاتصال الهامة مع قوة الاتحاد الأوروبي والشرطة والدرك التشاديين العاملين في إطار أنشطة ولاية الأمم المتحدة. |
In this context, I appeal to all relevant Member States to provide the force requirements necessary to enable the European Union Force to deploy with the needed robustness and credibility. | UN | وفي هذا السياق، أدعو جميع الدول الأعضاء المعنية إلى توفير الاحتياجات اللازمة من القوات لتمكين قوة الاتحاد الأوروبي من الانتشار بالقوة والمصداقية اللازمة. |
It was only in late 2007, just prior to the adoption of the above-mentioned mandate, that the Government of Chad accepted the presence, for a duration of one year, of an international bridging force to be known as the European Union Force in Chad and the Central African Republic. | UN | وفي أواخر عام 2007، قبل اعتماد الولاية السالفة الذكر مباشرة، قبلت حكومة تشاد وجود قوة مؤقتة دولية، لمدة سنة واحدة، تعرف باسم قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
The European Union and my own country are endeavouring to make their contribution with the deployment of the European Union Force (EUFOR) in Chad and the Central African Republic, a force charged with protecting the refugees of Darfur as well as internally displaced persons, and allowing the humanitarian community access to those vulnerable people in a volatile security environment. | UN | ويسعى الاتحاد الأوروبي وبلدي إلى الإسهام بقسطهما من خلال انتشار قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وهي قوة مكلفة بحماية اللاجئين في دارفور فضلا عن الأشخاص المشردين داخليا، وتمكين مجتمع العاملين في المجال الإنساني من الوصول إلى الأشخاص الضعفاء الذين يعيشون في بيئة أمنية مضطربة. |
In this regard, a forward headquarters would be established in Abéché; it would include a dedicated coordination mechanism, staffed by United Nations civilian, military and police personnel, Chadian police and gendarme personnel and liaison officers from the European Union Force. | UN | وفي هذا الخصوص، سيُنشأ مقر متقدم في أبيشيه؛ وسيشمل آلية تنسيق مكرسة قوامها أفراد مدنيون وعسكريون وأفراد الشرطة التابعون للأمم المتحدة، وأفراد الشرطة والدرك التشاديون، وموظفو الاتصال من قوة الاتحاد الأوروبي. |
In Chad, these coordination mechanisms would be supported logistically by the United Nations so that the multidimensional United Nations presence, the European Union Force and the special Chadian law enforcement unit of gendarmes work together smoothly. | UN | وفي تشاد ستدعم الأمم المتحدة آليات التنسيق تلك من الناحية اللوجستية بحيث تعمل الأمم المتحدة بوجودها الدولي المتعدد الأبعاد على نحو سلس مع قوة الاتحاد الأوروبي والوحدة التشادية الخاصة المعنية بإنفاذ القانون التابعة للدرك. |
Initiation of European Union/United Nations after-action review on the European Union Force in the Democratic Republic of the Congo, planning and agreement on transition modalities, including establishment of a steering committee | UN | استُهل استعراض للخبرة المكتسبة من أنشطة قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، اشترك فيه الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة وجرى تخطيط الطرائق التي ستتبع في الفترة الانتقالية مما يشمل إنشاء لجنة توجيهية وتم الاتفاق على تلك الطرائق |
As a result of an after-action review on the European Union Force in the Democratic Republic of the Congo, the Department of Peacekeeping Operations developed a set of planning tools to facilitate the planning of a European Union operation in support to United Nations peace operations in a more predicable manner. | UN | نتيجة لاستعراض لأنشطة قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وضعت إدارة عمليات حفظ السلام مجموعة من أدوات التخطيط لتسير التخطيط للعمليات التي سيقوم بها الاتحاد الأوروبي دعما لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بشكل أكثر قابلية للتنبؤ. |
As examples, the Department of Peacekeeping Operations has built on the lessons and experience of cooperation with the European Union Force for the Democratic Republic of the Congo, and has developed coordination mechanisms with the European Union to facilitate joint planning and activity when the European Union engages in support of a United Nations peacekeeping mission. | UN | وكأمثلة على ذلك، استفادت إدارة عمليات حفظ السلام من الدروس والتجارب المستخلصة من التعاون بين قوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وطورت آليات للتنسيق مع الاتحاد الأوروبي لتيسير التخطيط والنشاط المشتركين عند اشتراك الاتحاد الأوروبي في دعم بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
17. Demands that the parties respect the security and freedom of movement of the European Union Force, the North Atlantic Treaty Organization presence and other international personnel; | UN | 17 - يطالب الأطراف بأن تحترم أمن وحرية تنقل أفراد قوة الاتحاد الأوروبي ووجود منظمة حلف شمال الأطلسي وغيرهم من الموظفين الدوليين؛ |
The Special Representative of the Secretary-General and Head of MINURCAT, Victor Da Silva Angelo, updated the Council on the situation in the two countries, in particular on the activities of MINURCAT, the deployment of the Détachement intégré de sécurité and cooperation with the European Union Force (EUFOR). | UN | وقام فيكتور دا سيلفا أنجِلو، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة، بإطلاع المجلس على آخر تطورات الوضع في هذين البلدين، وبخاصة على أنشطة البعثة ونشر المفرزة الأمنية المتكاملة والتعاون مع قوة الاتحاد الأوروبي. |
Recalling also the confirmation by the Presidency of Bosnia and Herzegovina, on behalf of Bosnia and Herzegovina, including its constituent entities, of the arrangements for the European Union Force and the North Atlantic Treaty Organization Headquarters presence, | UN | وإذ يشير أيضا إلى إقرار مجلس رئاسة البوسنة والهرسك باسم البوسنة والهرسك، بما يشمل الكيانين المكونين لها، الترتيبات الخاصة بقوة الاتحاد الأوروبي ووجود مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي()، |
180. The second case of non-compliance, reported by the local media, concerns a donation on 21 August 2014 of materiel to a Central African militarized police unit by the Estonian contingent of the European Union Force in the Central African Republic.[143] | UN | 180 - أما حالة عدم الامتثال الثانية التي أفاد عنها الإعلام المحلي، فتتعلق بمنحة من الأعتدة قدمتها الوحدة الإستونية التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى وحدة شرطة عسكرية تابعة لأفريقيا الوسطى في 21 آب/أغسطس 2014(). |
the European Union Force is designed to enhance the Mission's quick reaction capabilities by addressing situations that might threaten the electoral process. | UN | وهذه القوة التابعة للاتحاد الأوروبي مهيأة لتعزيز قدرات البعثة على الرد السريع عن طريق التصدي للحالات التي قد تهدد العملية الانتخابية بالخطر. |