"the evidence against" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأدلة ضد
        
    • الأدلة المقدمة ضد
        
    • الأدلة القائمة ضد
        
    • الدليل ضد
        
    • الأدلة المقدمة ضده
        
    • الأدلة ضدك
        
    • الأدلة ضدها
        
    • الدليل المقدم ضده
        
    The district court only assessed the sufficiency of the evidence against Mr. Obaidullah, and did not hear arguments about international law. UN وأجرت المحكمة المحلية تقييماً لمدى كفاية الأدلة ضد السيد عبيد الله، ولكنها لم تستمع إلى الحجج المتعلقة بالقانون الدولي.
    The Attorney-General declined to give his consent on advice that the evidence against the general was insufficient to warrant a prosecution. UN لكن المدعي العام رفض الموافقة بناء على رأي بأن الأدلة ضد الجنرال غير كافية لإقامة دعوى ضده.
    I think you know that the evidence against Dominic is stacking up. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين أن الأدلة ضد دومينيك وتم جمعها
    For the author, the evidence against her husband was fabricated. UN وتعتقد صاحبة البلاغ أن الأدلة المقدمة ضد زوجها ملفقة.
    It is generally for the courts of States parties and not for the Committee to review the evidence against an accused. UN وعموما، فإن على محاكم الدول الأطراف، وليس اللجنة، استعراض الأدلة المقدمة ضد المتهم.
    In this regard, the Supreme Court considered that the evidence against the author was sufficient to set aside the presumption of innocence. UN وفي هذا الصدد رأت المحكمة العليا أن الأدلة القائمة ضد صاحب البلاغ تكفي لتنحية افتراض البراءة().
    As near as I can remember, something about taking care of the evidence against Keith. Open Subtitles على ما اتذكر انه ذكر شىء بخصوص الاعتناء بهذا الدليل ضد "كيث"
    The author maintains that the evidence against him was inconsistent with the accusations. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن الأدلة المقدمة ضده لا تتسق مع الاتهامات.
    Even so, the evidence against the defendant is exceedingly thin. Open Subtitles وحتى مع ذلك، فإن الأدلة ضد المدعى عليه رقيقة جدا.
    I know I'm the guy that made all the evidence against you go away, Open Subtitles وأنا أعلم أنا الرجل الذي جعل كل الأدلة ضد تذهب بعيدا،
    the evidence against the brother was minimal. Clearly, he feels he was innocent. Open Subtitles الأدلة ضد أخيك بأدنى حد واضح أنه يشعر ببراءته
    The only exception to this rule is when an accused is charged with a capital offence carrying a severe penalty and, most importantly, when the evidence against the accused is strong. UN والاستثناء الوحيد لهذه القاعدة هو عندما يكون شخص متهماً بارتكاب جريمة قد يترتب عليها الحكم بعقوبة مشددة، وما هو أهم من كل ذلك عندما تكون الأدلة ضد المتهم قوية.
    If the perpetrator of an offence is not indentified or the evidence against the accused is too weak, it shall issue a reasoned decision stating that no criminal proceedings are to be taken for the time being. UN وإذا تبين أن مرتكب الجريمة غير معروف أو أن الأدلة ضد المتهم غير كافية تصدر قراراً مسبباً بأن لا وجه لإقامة الدعوى الجزائية مؤقتاً.
    This would result in the case being heard before the court that would have previously compiled the evidence against the accused, with the Police as prosecutors. UN وقد ينتج عن ذلك أن تحال القضية لتنظر فيها المحكمة التي تكون قد جمّعت الأدلة ضد المتهم في وقت سابق، ويتولى فيها أفراد الشرطة مهمة الادعاء.
    Tell comrade Kamenev about the evidence against his son. Open Subtitles أخبر الرفيق كامينيف حول الأدلة ضد ابنه.
    the evidence against Ulbricht was so powerful and Dratel's strategy had been to try to cross examine every government witness and to pull out his alternative story through that cross examination. Open Subtitles الأدلة ضد Ulbricht كان قويا جدا وكانت استراتيجية دارتيل وكان في محاولة لعبور فحص كل الشاهد الحكومة
    The lawyers did not sufficiently challenge the evidence against the author. In particular, the description given by one of the prosecution witnesses of the attacker, did not correspond with his physical characteristics, and this was not sufficiently pointed out by the author's lawyer. UN ولم يبذل المحامون كل ما في وسعهم لدحض الأدلة المقدمة ضد صاحب البلاغ، خاصة وأن الأوصاف التي قدمها أحد شهود الادعاء في وصف المعتدي لم تكن مطابقة لأوصافه البدنية، وهذا ما لم يوضحه تماما محامي صاحب البلاغ.
    5.4 Similarly, the Committee found that the author's claim of a violation of article 14 on the ground that the evidence against her son was fabricated, was likewise inadmissible under article 2 of the Optional Protocol as the author had not substantiated a claim of bias or misconduct by the court. UN 5-4 وبالمثل، استنتجت اللجنة أن ادعاء صاحبة البلاغ بأن المادة 14 قد انتهكت بدعوى أن الأدلة المقدمة ضد ابنها ملفّقة، هو ادعاء غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري لأن صاحبة البلاغ لم تثبت ادعاءها فيما يتعلق بتحيز المحكمة أو بسوء تصرفها.
    It considers that in the circumstances of this case, the State party has not demonstrated that its authorities adequately addressed the torture allegations advanced by the author, in the context of any internal inquiry, any criminal proceedings against those responsible for the alleged ill-treatment, or by way of judicial inquiry into the reliability of the evidence against the author's brother. UN وهي ترى أن الدولة الطرف، في ظروف هذه القضية، لم تُبرهن على أن سلطاتها عالجت على النحو المناسب مسألة الادعاءات المتعلقة بالتعذيب التي قدمها صاحب البلاغ، في سياق أي تحقيق داخلي، أو أي إجراءات جنائية ضد الجهات المسؤولة عن سوء المعاملة المزعومة، أو عن طريق إجراء تحقيق قضائي في موثوقية الأدلة المقدمة ضد شقيق صاحب البلاغ.
    " Referred to its prior jurisprudence and reiterated that it is generally not for the Committee, but for the courts of States parties, to review the evidence against an accused, unless it can be ascertained that the evaluation of the evidence was manifestly arbitrary or amounted to a denial of justice " (annex IX, sect. J, para. 6.3). UN " رجعت إلى الأحكام التي سبق أن أصدرتها، وكررت أنه ليس للجنة عموماً، بل لمحاكم الدول الأطراف، أن تستعرض الأدلة القائمة ضد المتهم، إلا إذا أمكن التحقق من أن تقدير عناصر الأدلة هو بكل وضوح تقدير تعسفي أو أنه بمثابة إساءة تطبيق لأحكام العدالة " (المرفق التاسع، الفرع باء، الفقرة 6-3).
    As a matter of fact, I'm already taking care of the evidence against Keith. Open Subtitles فى واقع الامر انا اعتنى بهذا الدليل ضد "كيث"
    It considers that Siragev's sentence is correct, taking into account the totality of the evidence against him. UN وتعتبر أن الحكم الصادر في حق السيد سيراغيف سليم، مع مراعاة جميع الأدلة المقدمة ضده.
    They only think that because of all the evidence against you. Open Subtitles أنا لا أفهم يعتقدون أنكِ كذلك لأن جميع الأدلة ضدك
    But all the evidence against her is circumstantial. Open Subtitles لكن جميع الأدلة ضدها ظرفية
    My father saw the evidence against him, told my mother he couldn't beat it. Open Subtitles أبي رأي الدليل المقدم ضده وأخبر والدتي انه لا يمكنه ان يتغلب عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus