Curricula should have regard to the evolving capacities of young people at different ages to make their own decisions. | UN | وينبغي للمناهج أن تراعي تطور قدرات الشباب في مختلف الأعمار على اتخاذ قراراتهم بأنفسهم. |
Recognizing the need to ensure women's and girls' right to education at all levels, as well as sex education based on full and accurate information in a manner consistent with the evolving capacities of girls and boys, and with appropriate direction and guidance, | UN | وإذ تسلّم بضرورة كفالة حق المرأة والفتاة في التعليم في جميع مراحله، فضلا عن التثقيف الجنسي القائم على معلومات كاملة ودقيقة وبشكل يتماشي مع تطور قدرات الفتيات والفتيان، ووفق توجيه وإرشاد مناسبين، |
Article 5 points out that, when providing direction and guidance in the exercise by children of their rights, parents and other guardians must take into consideration the evolving capacities of children. | UN | فالمادة 5 تشير إلى ضرورة أن يراعي الوالدان وغيرهما من الأوصياء، وهم يوفرون التوجيه والإرشاد عند ممارسة الطفل لحقوقه، تطور قدرات الطفل. |
However, it should respect diverse national contexts and take into account the evolving capacities of students receiving the education. | UN | غير أنه ينبغي أن يكون التعليم في مجال حقوق الإنسان منطوياً على احترام السياقات الوطنية المختلفة وأن يأخذ في الاعتبار القدرات المتطورة للطلاب الذين يتلقونه. |
Lastly, respect for the evolving capacities of children with disabilities was connected to the need for early childhood education and for coordination between educational levels in order to provide for individual needs. | UN | وأخيراً فإن احترام القدرات المتطورة للأطفال ذوي الإعاقة له ارتباط بالحاجة إلى التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة وإلى التنسيق بين المستويات التعليمية من أجل تلبية الحاجات الفردية. |
44. The Committee recommends that the State party ensure the right of the child to freedom of religion and the full respect of the rights and duties of parents to give guidance to their children in the exercise of this right in a manner consistent with the evolving capacities of the child. | UN | 44- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل حق الطفل في حرية الدين والاحترام الكامل لحقوق وواجبات الآباء فيما يتعلق بتوجيه أطفالهم في ممارسة هذا الحق على نحو يتفق مع تنامي قدرات الطفل. |
69. The connection of article 12 to article 5 (evolving capacities of the child and appropriate direction and guidance from parents, see para. 84 of the present general comment) is of special relevance, since it is crucial that the guidance given by parents takes account of the evolving capacities of the child. | UN | 69- أما العلاقة القائمة بين المادة 12 والمادة 5 (القدرات المتطورة للطفل والتوجيه والإرشاد الملائمان من الأبوين، انظر الفقرة 84 من هذا التعليق العام) فهي علاقة وجيهة بشكل خاص، بما أن مراعاة الآباء للقدرات المتطورة للأطفال عند توجيههم لهم أمر حاسم. |
994. The Committee notes the importance of encouraging opportunities for child participation as a tool to stimulate the evolving capacities of the child. | UN | 994- وتشير اللجنة إلى أهمية تشجيع فرص مشاركة الطفل كأداة لحفز تطور قدرات الطفل. |
Expert meeting on the Concept of the evolving capacities of the Child, organized by UNICEF, Florence, Italy, 25-27 February 2001 | UN | اجتماع الخبراء المعني بمفهوم تطور قدرات الطفل، الذي نظّمته اليونيسيف، بفلورنسه، إيطاليا، 25-27 شباط/فبراير 2001 |
Concerning programmes aimed at sexual and reproductive health, education and services, the Islamic Republic of Iran believes that such education and services should be guided by ethical and moral values and respect the responsibilities, rights and duties of parents, taking into account the evolving capacities of adolescents. | UN | وفيما يتعلق بالبرامج الرامية الى توفير التثقيف والخدمات في مجال الصحة الجنسية واﻹنجابية، تعتقد جمهورية إيران اﻹسلامية أنه ينبغي لمثل هذا التثقيف وهذه الخدمات أن تسترشد بالقيم اﻷخلاقية واﻷدبية، وباحترام مسؤوليات اﻷبوين وحقوقهما وواجباتهما، مع مراعاة تطور قدرات المراهقين. |
Concerning programmes aimed at sexual and reproductive health, education and services, the Islamic Republic of Iran believes that such education and services should be guided by ethical and moral values and respect the responsibilities, rights and duties of parents, taking into account the evolving capacities of adolescents. | UN | وفيما يتعلق بالبرامج الرامية الى توفير التثقيف والخدمات في مجال الصحة الجنسية واﻹنجابية، تعتقد جمهورية إيران اﻹسلامية أنه ينبغي لمثل هذا التثقيف وهذه الخدمات أن تسترشد بالقيم اﻷخلاقية واﻷدبية، وباحترام مسؤوليات اﻷبوين وحقوقهما وواجباتهما، مع مراعاة تطور قدرات المراهقين. |
The parental rights are immediately reaffirmed in article 14, paragraph 2, which requires States parties to respect the rights and duties of the parents and, when applicable, legal guardians, to provide direction to the child in the exercise of his or her right to freedom of thought, conscience and religion in a manner consistent with the evolving capacities of the child. | UN | وأعيد التأكيد مباشرة في الفقرة 2 من المادة 14 على حقوق الوالدين، حيث تقتضي تلك الفقرة من الدول الأطراف احترام حقوق وواجبات الوالدين، وعند الاقتضاء أولياء الأمور الشرعيين، في تقديم التوجيه للطفل من أجل ممارسة حقه في حرية الفكر والضمير والدين بطريقة تتسق مع تطور قدرات الطفل. |
Recognizing the need to ensure women's and girls' right to education at all levels, as well as sex education based on full and accurate information in a manner consistent with the evolving capacities of girls and boys, and with appropriate direction and guidance, | UN | وإذ تعترف بالحاجة إلى كفالة حقوق المرأة والطفلة في التعليم في جميع مراحله، فضلا عن التثقيف الجنسي القائم على معلومات كاملة ودقيقة وبشكل يتماشي مع تطور قدرات الفتيان والفتيات، ووفق توجيه وإرشاد مناسبين، |
The working group considered how to interpret and more effectively implement universal human rights standards in the light of diverse stages and realities of childhood, including by exploring the principle of the evolving capacities of the child. | UN | ونظر الفريق العامل في كيفية تفسير وتنفيذ فعال أكثر للمعايير العالمية لحقوق الإنسان في ضوء اختلاف مراحل الطفولة وواقعها، بما في ذلك من خلال استكشاف مبدأ القدرات المتطورة للطفل. |
(h) Respect for the evolving capacities of children with disabilities and respect for the right of children with disabilities to preserve their identities. | UN | (ح) احترام القدرات المتطورة للأطفال المعوقين واحترام حقهم في الحفاظ على هويتهم. |
(h) Respect for the evolving capacities of children with disabilities and respect for the right of children with disabilities to preserve their identities. | UN | (ح) احترام القدرات المتطورة للأطفال المعوقين واحترام حقهم في الحفاظ على هويتهم. |
(h) Respect for the evolving capacities of children with disabilities and respect for the right of children with disabilities to preserve their identities. | UN | (ح) احترام القدرات المتطورة للأطفال ذوي الإعاقة واحترام حقهم في الحفاظ على هويتهم. |
Although the Programme of Action of the International Conference on Population and Development recognizes the rights of parents and guardians to provide, in a manner consistent with the evolving capacities of the adolescent, appropriate direction and guidance regarding reproductive health matters, it goes on to call for the protection and promotion of the rights of adolescents to information and services. | UN | ورغم أن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يعترف بحقوق الوالدين والأوصياء في توفير التوجيه والإرشاد الملائمين فيما يتعلق بأمور الصحة الإنجابية، على نحو يتمشى مع القدرات المتطورة للمراهقين والمراهقات، فإنه يدعو أيضا إلى حماية وتعزيز حقوقهم في الحصول على المعلومات والخدمات. |
33. The Committee recommends that the State party ensure the right of all children to freedom of religion and the full respect of the rights and duties of parents to give guidance to their children in the exercise of this right in a manner consistent with the evolving capacities of the child. | UN | 33- توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حق جميع الأطفال في حرية الدين والاحترام الكامل لحقوق الآباء وواجباتهم فيما يتعلق بتوجيه أطفالهم إلى ممارسة هذا الحق على نحو يتفق مع تنامي قدرات الطفل. |
69. The connection of article 12 to article 5 (evolving capacities of the child and appropriate direction and guidance from parents, see para. 84 of the present general comment) is of special relevance, since it is crucial that the guidance given by parents takes account of the evolving capacities of the child. | UN | 69- أما العلاقة القائمة بين المادة 12 والمادة 5 (القدرات المتطورة للطفل والتوجيه والإرشاد الملائمان من الأبوين، انظر الفقرة 84 من هذا التعليق العام) فهي علاقة وجيهة بشكل خاص، بما أن مراعاة الآباء للقدرات المتطورة للأطفال عند توجيههم لهم أمر حاسم. |
Please also indicate how knowledge and information about child development and the evolving capacities of the child are conveyed to parents or other persons responsible for the child. | UN | كما يرجى الإشارة إلى كيفية نقل أي معارف ومعلومات عن نمو الطفل والقدرات المتطورة للطفل إلى الوالدين أو الأشخاص الآخرين المسؤولين عن الطفل. |