"the excellent arrangements" - Traduction Anglais en Arabe

    • من ترتيبات ممتازة
        
    • للترتيبات الممتازة التي
        
    • الترتيبات الممتازة التي
        
    • وللتنظيم الممتاز لهذا
        
    • مشيدا بالترتيبات الممتازة
        
    • وللترتيبات الممتازة
        
    They also thanked the United Nations country team and the Executive Board secretariat for the excellent arrangements they made. UN كما أعربت عن شكرها لفريق الأمم المتحدة القطري وأمانة المجلس التنفيذي لما اتخذاه من ترتيبات ممتازة.
    Expressing its gratitude to the Government and people of Austria for acting as hosts to the World Conference on Human Rights, for the excellent arrangements and for the hospitality extended to all participants, UN وإذ تعرب عن امتنانها لحكومة وشعب النمسا لاستضافتهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، ولما أعداه من ترتيبات ممتازة وما قدماه من كرم ضيافة لجميع المشاركين،
    Expressing its gratitude to the Government and people of Austria for acting as hosts to the Conference, for the excellent arrangements and for the hospitality extended to all participants, UN وإذ تعرب عن امتنانها لحكومة وشعب النمسا لاستضافتهما المؤتمر ، ولما أعداه من ترتيبات ممتازة وما قدماه من كرم ضيافة لجميع المشاركين،
    Also, the Chair expressed appreciation to the Government of Thailand for the excellent arrangements made for the first part of the session. UN وأعرب الرئيس أيضاً عن تقديره لحكومة تايلند للترتيبات الممتازة التي اتخذتها من أجل عقد الجزء الأول من الدورة.
    At the outset, I should like, on behalf of my Government, to thank the Government of Barbados for the excellent arrangements it made, for its hospitality and for its valuable contributions to the success of the Global Conference. UN وفي البداية أود، بالنيابة عن حكومة بلادي، أن أشكر حكومة بربادوس على الترتيبات الممتازة التي قامت بها، وعلى ضيافتها، وعلى اﻹسهامات القيمة التي قدمتها من أجل نجاح المؤتمر العالمي.
    Expressing its gratitude to the Government and people of South Africa for hosting the Conference, for the excellent arrangements, for the hospitality extended to all participants and for its vital leadership during the whole process of the Conference, UN وإذ تعرب عن امتنانها لجمهورية جنوب أفريقيا، حكومة وشعبا، لاستضافة المؤتمر وللتنظيم الممتاز لهذا الحدث، وللحفاوة التي استقبل بها جميع المشاركين في المؤتمر، وللحيوية والنشاط البالغين اللذين أبديا في جميع مراحل المؤتمر،
    The Ministers commended the Government of Côte d'Ivoire for hosting this successful meeting in Yamoussoukro, and expressed their profound gratitude for the excellent arrangements, warm welcome and hospitality. UN وأشاد الوزراء بحكومة كوت ديفوار لاستضافتها هذا الاجتماع الناجح في ياموسوكرو وأعربوا عن امتنانهم العميق لما لمسوه من ترتيبات ممتازة واستقبال حار وحفاوة بالغة.
    16. Ministers express their profound gratitude for the invitation and hospitality provided by the Chinese authorities and the Hong Kong Monetary Authority, and they thank them for the excellent arrangements made for the meetings. UN ٦١ - ويعرب الوزراء عن عميق امتنانهم للدعوة التي قدمتها لهم السلطات الصينية وسلطة هونغ كونغ النقدية ولكرم ضيافتهما، وهم يشكرونهما لما أعداه من ترتيبات ممتازة من أجل عقد هذه الاجتماعات.
    The Conference participants expressed their gratitude and appreciation to the Government of the Islamic Republic of Iran for convening the Regional Conference on Afghanistan and for the excellent arrangements. UN وأعرب المشاركون في المؤتمر عن امتنانهم وتقديرهم لحكومة جمهورية إيران اﻹسلامية لعقد المؤتمر اﻹقليمي بشأن أفغانستان ولما أعدته من ترتيبات ممتازة.
    5. The Chair also expressed appreciation to the Government of China for the excellent arrangements made for the session. UN 5- وأعربت الرئيسة أيضاً عن تقديرهـا لحكومة الصين لما اتخذته من ترتيبات ممتازة لعقد الدورة.
    We wish to express our deep appreciation and gratitude to the excellent arrangements made by the Rome Chapter in hosting the 41st meeting of the Chairpersons/Coordinators of the Group of 77. UN 31 - نود أن نعرب عن تقديرنا وامتناننا العميقين لما قام به فرع روما من ترتيبات ممتازة لاستضافة الاجتماع الحادي والأربعين لرؤساء/منسقي مجموعة الـ 77.
    EXPRESSED DEEP APPRECIATION to the Government of the Republic of Singapore for the excellent arrangements made for, and for the facilities and generous hospitality provided during, the Singapore Meeting; and to the Governments of the Republic of Indonesia, Malaysia and the Republic of Singapore and the International Maritime Organization for their diligent efforts to prepare for the Singapore Meeting and ensure its successful conclusion. UN وأعرب عن تقديره العميق لحكومة جمهورية سنغافورة لما وفرته من ترتيبات ممتازة ومرافق ولكرم ضيافتها خلال اجتماع سنغافورة؛ ولحكومة جمهورية إندونيسيا وماليزيا وجمهورية سنغافورة وللمنظمة البحرية الدولية لما أبدته من مثابرة ودأب في التحضير لاجتماع سنغافورة ولعملها على ضمان نجاحه.
    Expressing its profound gratitude to the Governments and the peoples of Indonesia and South Africa for hosting, respectively, the fourth Preparatory Committee meeting and the Summit, for the excellent arrangements, for the hospitality extended to participants and for the facilities, staff and services placed at their disposal, UN وإذ تعرب عن بالغ امتنانها لكلٍ من إندونيسيا وجنوب أفريقيا، حكومة وشعبا، لاستضافة الأولى اجتماع اللجنة التحضيرية الرابع، ولاستضافة الثانية مؤتمر القمة، ولما اتخذتاه من ترتيبات ممتازة وما حَبَتا به المشاركين من كرم الضيافة وما وفرتاه لهم من مرافق وموظفين وخدمات،
    " Expressing its profound gratitude to the Governments and the peoples of Indonesia and South Africa for hosting, respectively, the fourth preparatory committee meeting and the Summit, for the excellent arrangements, the hospitality extended to participants and for the facilities, staff and services placed at their disposal, UN " وإذ تعرب عن بالـغ امتنانها لكل من إندونيسيا وجنوب أفريقيا، حكومة وشعبـا، لاستضافة الأولى اجتماع اللجنة التحضيرية الرابع ولاستضافة الثانية مؤتمر القمة، ولما اضطلعتا به من ترتيبات ممتازة وما حـَبـَتـا بــه المشاركين من كرم الضيافة وما وفرتـاه لهم من مرافق وموظفين وخدمات،
    Expressing its profound gratitude to the Governments and the peoples of Indonesia and South Africa for hosting, respectively, the fourth preparatory committee meeting and the Summit, for the excellent arrangements, for the hospitality extended to participants and for the facilities, staff and services placed at their disposal, UN وإذ تعرب عن بالغ امتنانها لكلٍ من إندونيسيا وجنوب أفريقيا، حكومة وشعبا، لاستضافة الأولى اجتماع اللجنة التحضيرية الرابع، ولاستضافة الثانية مؤتمر القمة، ولما اتخذتاه من ترتيبات ممتازة وما حـَبـَتـا بــه المشاركين من كرم الضيافة وما وفرتاه لهم من مرافق وموظفين وخدمات،
    Expressing its profound gratitude to the Governments and the peoples of Indonesia and South Africa for hosting, respectively, the fourth Preparatory Committee meeting and the Summit, for the excellent arrangements, for the hospitality extended to participants and for the facilities, staff and services placed at their disposal, UN وإذ تعرب عن بالغ امتنانها لكلٍ من إندونيسيا وجنوب أفريقيا، حكومة وشعبا، لاستضافة الأولى اجتماع اللجنة التحضيرية الرابع، ولاستضافة الثانية مؤتمر القمة، ولما اتخذتاه من ترتيبات ممتازة وما حـَبـَتـا بــه المشاركين من كرم الضيافة وما وفرتاه لهم من مرافق وموظفين وخدمات،
    The Chair expressed his appreciation to the Government of South Africa for the excellent arrangements made for the session. UN وأعرب الرئيس عن تقديره لحكومة جنوب أفريقيا للترتيبات الممتازة التي اتخذتها لعقد الدورة.
    We express our gratitude and congratulations to the Government and the people of Barbados for the excellent arrangements made for the Conference and for their significant contribution to its outcomes. UN ونعرب عن امتناننا وتهانينا لحكومة بربادوس وشعبها للترتيبات الممتازة التي اتخذتها للمؤتمر وﻹسهامها الكبير في نتائجه.
    The Chair expressed his appreciation to the Government of Panama for the excellent arrangements made for the third part of the fourteenth session of the AWG-LCA. UN وأعرب الرئيس عن تقديره لحكومة بنما على الترتيبات الممتازة التي اتخذتها لعقد الجزأين الثالث والرابع من دورة فريق العمل التعاوني الرابعة عشرة.
    Expressing its gratitude to the Government and people of South Africa for hosting the Conference, for the excellent arrangements, for the hospitality extended to all participants and for its vital leadership during the whole process of the Conference, UN وإذ تعرب عن امتنانها لجمهورية جنوب أفريقيا، حكومة وشعبا، لاستضافة المؤتمر وللتنظيم الممتاز لهذا الحدث، وللحفاوة التي استقبل بها جميع المشاركين في المؤتمر، وللحيوية والنشاط البالغين اللذين أبديا في جميع مراحل المؤتمر،
    The Supreme Council conveyed its deep appreciation to the Custodian of the Two Holy Mosques, King Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud of Saudi Arabia, and to the Government and people of the Kingdom of Saudi Arabia for their warm and generous hospitality and sincere expressions of fraternal solidarity, and it commended the excellent arrangements that had been made to host the meeting. UN وعبر المجلس اﻷعلى عن بالغ تقديره لخادم الحرمين الشريفين الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، ولحكومة وشعب المملكة العربية السعودية للحفاوة وكرم الضيافة ومشاعر اﻷخوة الصادقة، مشيدا بالترتيبات الممتازة التي أعدت لاستضافة هذا الاجتماع.
    The Meeting expressed its gratitude to WFP for hosting its thirty-second session and for the excellent arrangements made for the session. UN 38- وأعرب الاجتماع عن امتنانه لبرنامج الأغذية العالمي لاستضافته لدورته الثانية والثلاثين وللترتيبات الممتازة التي اتخذها بمناسبة هذه الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus