the exchange rate between the Japanese yen and the United States dollar has also been driven to some extent by the even larger growth differential between the two countries. | UN | وتأثر أيضا سعر الصرف بين الين الياباني ودولار الولايات المتحدة إلى حد ما الفروق الكبيرة بين معدلات النمو في البلدين. |
Table B.1 shows the exchange rate between January 2002 and September 2003. | UN | ويبين الجدول باء-1 سعر الصرف بين كانون الثاني/يناير 2002 وأيلول/سبتمبر 2003. |
At ECLAC most of these projects were implemented earlier in the biennium when the exchange rate between the United States dollar and the peso was less favourable. | UN | وفي اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي جرى تنفيذ معظم هذه المشاريع في مرحلة مبكرة من فترة السنتين كان فيها سعر الصرف بين الدولار والبيزو غير مؤات. |
:: External factor: fluctuation in the exchange rate between the United States dollar and the euro | UN | :: عوامل خارجية: تقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو |
By the end of the financial period, the exchange rate between the United States dollar and the euro was 0.761. | UN | وفي نهاية الفترة المالية، أصبح سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو 0.761. |
Fluctuation in the exchange rate between the dollar and the euro | UN | تقلبات سعر الصرف بين الدولار واليورو |
As a result of fluctuations in the exchange rate between the Austrian schilling and the United States dollar, a net loss of $2,077,583 was realized on funds held in Austrian schillings. | UN | نتيجة للتقلبات في سعر الصرف بين الشلن النمساوي ودولار الولايات المتحدة، حدثت خسارة صافية قدرها 583 077 2 دولارا في الأموال المودعة بالشلن النمساوي. |
As a result of fluctuations in the exchange rate between the Austrian schilling and the United States dollar, a net loss of $2,172,038 was realized on funds held in Austrian schillings during the biennium. | UN | نتيجة للتقلبات في سعر الصرف بين الشلن النمساوي ودولار الولايات المتحدة، حدثت خسارة صافية قدرها 038 172 2 دولارا في الأموال المودعة بالشلن النمساوي أثناء فترة السنتين. |
With this introduction, the Austrian schilling has become a sub-unit of the euro and the exchange rate between the schilling and euro has been fixed at euro 1 = ATS 13.7603. | UN | وبمقتضى اعتماد هذه العملة ، أصبح الشلن النمساوي وحدة عملة فرعية لليورو ، وحدد سعر الصرف بين الشلن واليورو بحيث يعادل اليورو الواحد ٣٠٦٧ر٣١ شلنا نمساويا . |
Variations in the exchange rate between Swiss francs and United States dollars affecting staff costs are debited/credited to a reserve account. | UN | تغيرات سعر الصرف بين الفرنك السويسري والدولار اﻷمريكي المؤثرة في تكاليف الموظفين تقيد بالخصم/الاضافة في حساب احتياطي . |
13.1 A foreign currency transaction should be recorded, on initial recognition in the reporting currency, by applying to the foreign currency amount the exchange rate between the reporting currency and the foreign currency at the date of the transaction. | UN | 13-1 يقيَّد كل تعامل بالعملات الأجنبية، عندما يتعلق الأمر بالتسجيل الأولي في عملة الإبلاغ، بتطبيق سعر الصرف بين عملة الإبلاغ والعملة الأجنبية، المعمول به في تاريخ المعاملة، على مبلغ العملة الأجنبية. |
45. Starting from a euro-denominated figure will therefore involve a floating exchange rate between the euro and the United States dollar, even before the issue of the exchange rate between hard currency and the Iraqi dinar is addressed. | UN | 45 - ولذلك، فإن الانطلاق من رقم محدد باليورو سوف ينجم عنه سعر صرف عائم بين اليورو ودولار الولايات المتحدة، حتى قبل معالجة مسألة سعر الصرف بين العملة الصعبة والدينار العراقي. |
At paragraph 59, supra, the Panel found that, as a result of a shift in the exchange rate between the Kuwaiti dinar to Japanese yen exchange rate, OCC earned an extraordinary gain of JPY 2,643,463 when it received payment for S-2. | UN | 78- في الفقرة 59 أعلاه، وجد الفريق أن أورينت كسبت كسبا استثنائياً بمبلغ 463 643 2 يناً يابانياً عندما تلقت ثمن الشحنة الثانية وذلك نتيجة للفرق في سعر الصرف بين الدينار الكويتي والين الياباني. |
22. The additional requirements were attributable primarily to the revision of the salary scales for national staff with effect from 1 September 2009 and to fluctuations in the exchange rate between the euro and the United States dollar. | UN | 21 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى إعادة النظر في جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2009 وإلى تقلبات سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة. المساعدة المؤقتة العامة |
The variance was offset in part by increased requirements for utilities resulting from higher consumption, fluctuations in the exchange rate between the euro and the United States dollar and additional requirements for maintenance services resulting from higher costs of services based on the renewal of contracts. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا زيادة في الاحتياجات من أجل المرافق العامة ناتجة عن ارتفاع الاستهلاك، والتقلبات في معدل سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة، واحتياجات إضافية خاصة بخدمات الصيانة الناتجة عن ارتفاع تكاليف الخدمات على أساس تجديد العقود. |
30. The additional requirements were attributable primarily to the recording of losses on exchange, resulting from fluctuations in the exchange rate between the United States dollar and other currencies. | UN | 29 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تسجيل خسائر في سعر الصرف، ناجمة عن التقلبات في معدل سعر الصرف بين دولار الولايات المتحدة والعملات الأخرى. |
32. The variance is primarily attributable to reduced common staff costs resulting from the fluctuation in the exchange rate between the Euro and the United States dollar. | UN | 32 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى انخفاض التكاليف العامة للموظفين الناجمة عن التقلبات في سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة. |
23. The unutilized balance was primarily attributable to reduced requirements for national staff salaries, owing to the above-mentioned fluctuations in the exchange rate between the euro and the United States dollar. | UN | 23 - يُعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات من مرتبات الموظفين الوطنيين، بسبب التقلب المشار إليه أعلاه في سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة. |
The Registrar discussed budgetary difficulties arising from the exchange rate between the euro and the United States dollar, progress regarding the efficient and transparent management of defence counsel payment, the electronic judicial database electronic newsletters, and the judicial management performance report. | UN | وناقش قلم المحكمة الصعوبات المتعلقة بالميزانية الناجمة عن أسعار الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة الأمريكية، والتقدم المحرز بشأن الإدارة الفعالة والشفافة لنظام دفع أتعاب محامي الدفاع، وقاعدة البيانات القضائية الإلكترونية، والنشرات الإلكترونية، وتقرير أداء الإدارة القضائية. |
Additional adjustments had to be made due to changes in the exchange rate between the US dollar, in which the United Nations accounts are recorded, and the euro, which is the currency of the host country. | UN | وقد تعين إجراء تعديلات إضافية بسبب التغيرات في أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة، الذي تسجَل به حسابات الأمم المتحدة، واليورو - وهو عملة البلد المضيف. |
By the end of the financial period, the exchange rate between the United States dollar and the euro was 0.754. | UN | وفي نهاية الفترة المالية، أصبح سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو 0.754. |
By the end of the financial year, the exchange rate between the United States dollar and the euro had changed to 0.842. | UN | وبنهاية السنة المالية، تغير سعر الصرف فأصبح 0.842 يورو لكل دولار. |